cargado de

La última vez que abrí uno de estos, estaba cargado de Semtex.
Last time I opened one of these, it was rigged with Semtex.
Tiene un peso aproximado de 150 kg/m3 cargado de agua.
Has an approximate weight of 150 kg/m3 full of water.
En el camino, ellos vieron un árbol cargado de frutas.
On the way they saw a tree laden with fruits.
Ahora, nuestro proceso de creación se vuelve cargado de confusión.
Now, our process of creation becomes fraught with confusion.
Imagina que estás en un lugar sagrado cargado de fuerza.
Imagine that you are in a sacred place full of strength.
Ahora, su proceso de creación se volvió cargado de confusión.
Now, his process of creation became fraught with confusion.
Sol es un símbolo cargado de nostalgia, irrepetible pero exportable.
Sol is a symbol full of nostalgia, unique but exportable.
El aire estaba cargado de un sentido de compromiso y esperanza.
The air was charged with a sense of commitment and hope.
Un viaje cargado de emociones conducido por el maestro Xavier Barriga.
A journey full of emotions by the teacher Xavier Barriga.
El ambiente del campamento estaba cargado de una tensión inexplicable.
The atmosphere of the camp was charged with an inexplicable tension.
Un paseo cargado de historia y arquitectura de los tiempos coloniales.
A walk loaded with history and architecture of colonial times.
Un día diferente, cargado de nuevas experiencias y aprendizajes.
A different day, full of new experiences and learning.
El impreso QSL es fiel a la original cargado de registro.
The printed QSL is true to the original uploaded log.
Cuando el árbol está cargado de fruta se inclina.
When the tree is laden with fruits it bends down.
Un beso está cargado de todo tipo de significado.
A kiss is laden with all sorts of meaning.
Bueno, ahora cuéntanos qué hay de ese tren cargado de oro.
Well, now tell us what's that train laden with gold.
Animal Test también está cargado de ketosteronas, extraidos de Cissus Quadrangularis.
Animal Test is also loaded with ketosteronas, extracted from Cissus Quadrangularis.
Es un lugar maravilloso cargado de historia y misterio.
It is a marvelous place full of History and mystery.
El viento más o menos aletargado y tan cargado de grano.
The more or less lethargic wind so filled with grain.
Veras, la cosa es que te hemos cargado de dinero.
See, the thing is that we have loaded you with cash.
Word of the Day
to rake