carga
Esta fue una limitación y carga de nuestra mente moderna. | This was a limitation and burden of our modern mind. |
Conmutadores sin tensión, bajo carga o ambos pueden ser instalados. | Switches without voltage, under load or both can be installed. |
Una carga completa dura aproximadamente 4 horas y 40 minutos. | A full charge takes approximately 4 hours and 40 minutes. |
Este problema se produce cuando Google Chrome no carga páginas. | This problem occurs when Google Chrome does not load pages. |
Una carga completa tarda en la región de cuatro horas. | A full charge takes in the region of four hours. |
El interruptor debe estar conectado en serie con la carga. | The switch must be connected in series with the load. |
Ve a Special:ThemeDesigner en tu wiki y carga la imagen. | Go to Special:ThemeDesigner on your wiki and upload the image. |
Carga, sujeción de la carga y manipulación (3)inspeccionadasinfracción constatadano aplicable23. | Loading, securing of the load and handling (3)inspectedinfringement establishednot applicable23. |
Potencia y carga absorbidas por el dinamómetro a 80 km/h | Power and load absorbed by the dynamometer at 80 km/h |
Bonito lugar pero terrible carga de agua de las montañas. | Nice place but terrible burden of water from the mountains. |
En su conjunto, este álbum tiene una gran carga emocional. | On the whole, this album has a great emotional load. |
Determine la batería basada en el tamaño de su carga. | Determine the battery based on the size of your load. |
Dos barras con el equipo y luego carga la moto. | Two bars with the crew and then load the bike. |
Cuando la carretera y la carga requieren una transmisión potente. | When the road and the load require a powerful transmission. |
Pero el nuevo método cambió la carga de esos castigos. | But the new method shifted the burden of those punishments. |
También válido para realizar las estocadas con una carga super-luz. | Also valid to perform the lunges with a load super-light. |
Estos hombres estaban destrozados bajo una pesada carga de culpa. | These men were crushed under a heavy load of guilt. |
Era una carga basada en el conocimiento de su necesidad. | It was a burden based on knowledge of their need. |
Esa es la responsabilidad y la carga de ser periodista. | That's the responsibility and the burden of being a journalist. |
Operador transporte interdepartamental (la paz-cbba-santa cruz) de pasajeros y carga. | Interdepartmental transport operator (la paz-cochabamba-santa cruz) for passengers and cargo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.