Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofcarecer.

carecer

Si así no fuera, los mundos materiales carecerían de finalidad.
If not so, the material worlds would lack purpose.
Muchas ciudades y regiones rurales carecerían de incentivos decisivos para el cambio estructural.
Many towns and rural regions would lack decisive incentives for structural change.
De lo contrario, nuestras misiones de observación electoral carecerían de todo sentido.
Otherwise, our electoral observation missions would be pointless.
Sin ella no tenemos razón de ser. Y nuestros juramentos carecerían de sentido.
Without it we have no raison d'être, and our oaths are meaningless.
En el otro caso, si la IMF no tuviera tantas estrellas masivas, las observaciones carecerían de tal emisión.
In the other case, if the IMF would not be top-heavy, the observations would lack such emission.
En tercer lugar, las alegaciones sobre subvenciones formuladas en la denuncia carecerían de fundamento y merecerían una investigación antisubvenciones específica.
Third, subsidisation claims made in the complaint would be unfounded and would merit their own anti-subsidy investigation.
Unas negociaciones así carecerían de legitimidad y no lograrían granjearse el apoyo de los sirios sobre el terreno.
Such a negotiation would lack legitimacy. It would fail to win the support of Syrians on the ground.
Da a entender claramente que aquellos acontecimientos carecerían de significado, si no correspondían a lo que dicen las Escrituras.
It is clearly understood that these events would be meaningless if they did not correspond to what the Scriptures say.
Sin estos servicios, nuestros sistemas alimentarios serían extremadamente vulnerables; los pobres, en particular, carecerían de los suministros básicos para su subsistencia.
Without these services, our food systems would be extremely vulnerable; poor people in particular would lack basic provision for their livelihoods.
Sin embargo, carecerían de sentido si los agentes políticos de Côte d'Ivoire desaprovechan una vez más la oportunidad de salir de la crisis.
However, it will be meaningless if Ivorian political actors once again squander an opportunity to emerge from the crisis.
De lo contrario, una estrategia conjunta y una directiva carecerían de sentido y equivaldrían a una reglamentación excesiva sin ninguna consecuencia positiva.
Otherwise, a joint strategy and directive would be meaningless and would be tantamount to excessive regulation without any positive consequences.
Incluso si esta meta se cumpliera, 1.800 millones de personas todavía carecerían de acceso a servicios mejorados de saneamiento, situación que es intolerable.
Even if this target was met, 1.8 billion people would still not have access to improved sanitation, which is an intolerable situation.
Hoy veremos dos partidos que hace no mucho pensábamos que carecerían de interés, pero que ahora están llenos de dramatismo.
Later today we will watch two games which not so long ago we believed would be inconsequential, but are now bursting with drama.
Desde el principio sabíamos que nuestros estándares de certificación carecerían de autoridad si no hacíamos que participara cada uno que tuviese una opinión.
We knew from the start that our certification standards would not have authority unless we included everyone who had an opinion.
Además, sin el respaldo de los países que aportan tropas, los objetivos y la estrategia de salida elaborados por el Consejo carecerían de legitimidad.
Furthermore, the objectives and exit strategy devised by the Council, without the input of troop contributors, would lack legitimacy.
Si no pudiera transformar la sociedad actual en otra recién nacida, la vida de mi padre y la mía carecerían de sentido.
If I could not transform the society of the present into a newly born one, my father's life and mine would be meaningless.
El teatro ha proporcionado un espacio seguro para la expresión teatral y cultural para personas que de otra forma carecerían de este tipo de experiencias.
El teatro has provided a safe space for artistic and necessary cultural expression for individuals who otherwise would lack this experience.
Desde esa percepción, las personas carecerían de una actividad colectiva entre ellas y en relación al medio ambiente contrario a lo que hoy se puede pensar.
From that perspective, these people would lack a collective activity among themselves and in relation to the environment, contrary to what is thought today.
Sin embargo, la planificación y el examen de los procedimientos en uso carecerían de utilidad si no se examinara sistemáticamente el ciclo en su conjunto.
However, proper design and review of the current systems cannot be done without systematic consideration of the cycle as a whole.
Franz Meyen fue un fuerte opositor de esta opinión habiendo descrito previamente células que se multiplicaban por división y creyendo que muchas células carecerían de núcleo.
Franz Meyen was a strong opponent of this view, having already described cells multiplying by division and believing that many cells would have no nuclei.
Word of the Day
to boo