Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcarecer.

carecer

Las prisiones carecerán el espacio para sostenerlas para el castigo.
The prisons will lack space to hold them for punishment.
Los estudiantes de Les Roches Marbella nunca carecerán de diversión.
At Les Roches Marbella, students will never lack diversion.
Dióxido de selenio [12] Estos reactivos carecerán de nitrógeno.
Selenium dioxide [12] These reagents should be nitrogen-free.
Sulfato de potasio [12] Estos reactivos carecerán de nitrógeno.
Potassium sulphate [12] These reagents should be nitrogen-free.
Los caracteres que carecen individualidad carecerán el interés de la gente en ellos también.
Characters that lack individuality will lack people's interest in them too.
Los párrafos carecerán de sangrado inicial y se separarán mediante una línea en blanco.
Paragraphs should not be indented and will be separated by one blank line.
Estos reactivos carecerán de nitrógeno.
These reagents should be nitrogen-free.
Los superuniversos carecen de la perfección de Havona; los universos exteriores carecerán de la experiencia finita.
The superuniverses lack Havona perfection; the outer universes will lack finite experience.
Seguiremos revisando nuestro sistema judicial, porque sin él nuestras reformas carecerán de toda base.
We will continue to overhaul our system of justice, because without it our reforms will lack foundation.
Si conduce un modelo más antiguo de automóvil, esto significará que sus limpiadores carecerán de nuevas características.
If you drive an older model of car, this will mean that your wipers will lack new features.
De lo contrario, las cumbres carecerán de contenido, lo cual no beneficiaría a nadie.
Otherwise, we will have summits with no real content, and that would not be good either.
Los seres únicos de los universos del espacio exterior, si bien sublimes en ultimidad, carecerán de experiencia finita.
The unique beings of the outer space universes, while sublime in ultimacy, will be deficient in finite experience.
Los leones podrán pasar necesidad y hambre, más los que buscan al Señor no carecerán de bien alguno.
The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
La OMS estima que 2.4 mil millones de personas carecerán aún de sistemas mejorados de saneamiento en el 2015 [23].
The WHO has estimated that 2.4 billion people will still lack access to improved sanitation systems in 2015. [23]
Los ciudadanos del espacio exterior carecerán de la experiencia finita de la Supremacía experiencial; nosotros se la llevaremos.
The outer space citizens will be lacking in the finite experience of experiential Supremacy; we will take it to them.
No carecerán de guía o asistencia, y esperamos que rápidamente se adapten ustedes a las nuevas formas y tecnologías.
You will not lack for guidance or assistance, and we expect you to quickly adapt to the new ways and technologies.
Pero, de mantenerse las tendencias actuales, en 2015 unos 29 millones de niños carecerán todavía de acceso a la enseñanza primaria.
However, on present trends, 29 million children will still have no access to primary schooling in 2015.
Las Naciones Unidas estiman que en 2025 dos tercios de la población mundial vivirá en países que carecerán de agua suficiente.
The United Nations estimates that by 2025 two thirds of the global population will live in countries that lack sufficient water.
Los supervisores externos deben verificar la celebración de unas elecciones justas o carecerán de sentido alguno.
The fairness of the election should be verified by independent external observers - otherwise the election will be pointless.
.7 Todos los recipientes para desperdicios serán de materiales incombustibles y carecerán de aberturas en los laterales y en el fondo.
.7 All waste receptacles shall be constructed of non-combustible materials with no openings in the sides or bottom.
Word of the Day
to dive