carea
- Examples
Además de estimular los esfuerzos para la conservación de los árboles, algunas estrategias para el manejo de los suelos han tratado de equilibrar la demanda por uso de la tierra con su capacidad de carea. | In addition to active tree conservation efforts, some local land management strategies have consciously matched demands on the land with its carrying capacity. |
Tuvimos visitas y reuniones con miembros de organizaciones partes de nuestra coalición: Brigadas de Paz Internacionales- PBI (proyecto Guerrero y Guatemala), Swefor (Suecia) y CAREA (Alemania). | We had visits and meeting with members of our coalition: Peace Brigades International (PBI- Guerrero and Guatemala), SweFOR (Sweden), and CAREA (Germany). |
Hemos tenido reuniones con varios de nuestros asesores y con organizaciones parte de nuestra coalición: CAREA (Alemania), Witness for Peace (Acción Permanente por la Paz de EE.UU.) y Swefor (Suecia). | We have held meetings in Chiapas with a number of organizations within our coalition: CAREA (Germany), Witness for Peace (USA), and SWEFOR (Sweden). |
Ha estado en 20 espacios de intercambio de información y experiencias de ONG pacifistas y solidarias (como CAREA y Brigadas de Paz –PBI Alemania, ambas partes de la coalición de SIPAZ). | She has participated in 20 events sharing information and experiences among pacifist and solidarity NGOs (such as CAREA and Peace Brigades- PBI Germany, both members of the SIPAZ coalition). |
Pero Gedalías hijo de Ahicam dijo á Johanán hijo de Carea: No hagas esto, porque falso es lo que tú dices de Ismael. | But Gedaliah, the son of Ahikam, said to Johanan, the son of Kareah, You are not to do this: for what you say about Ishmael is false. |
En ese grupo estaban Ismael, hijo de Netanías; Johanán, hijo de Carea; Seraías, hijo de Tanhumet el netofatita y Jezanías, hijo del maacateo, junto con todos sus hombres. | These included Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite, and all their men. |
Y oyó Johanán hijo de Carea, y todos los príncipes de la gente de guerra que estaban con él, todo el mal que había hecho Ismael, hijo de Nethanías. | But Johanan the son of Caree, and all the captains of the fighting men that were with him, heard of the evil that Ismahel the son of Nathanias had done. |
Y aconteció que como todo el pueblo que estaba con Ismael vio á Johanán hijo de Carea, y á todos los príncipes de la gente de guerra que estaban con él, se alegraron. | Now when all the people who were with Ishmael saw Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the forces with him, then they were glad. |
Y aconteció que como todo el pueblo que estaba con Ismael vio á Johanán hijo de Carea, y á todos los príncipes de la gente de guerra que estaban con él, se alegraron. | And when all the people that were with Ismahel, had seen Johanan the son of Caree, and all the captains of the fighting men that were with him, they rejoiced. |
Y aconteció que cuando todo el pueblo que estaba con Ismael vio a Johanán hijo de Carea y a todos los capitanes de la gente de guerra que estaban con él, se alegraron. | Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad. |
Y aconteció que como todo el pueblo que estaba con Ismael vio á Johanán hijo de Carea, y á todos los príncipes de la gente de guerra que estaban con él, se alegraron. | Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad. |
Y aconteció que como todo el pueblo que estaba con Ismael vio á Johanán hijo de Carea, y á todos los príncipes de la gente de guerra que estaban con él, se alegraron. | Now it came to pass, that when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad. |
No obedeció pues Johanán hijo de Carea, y todos los oficiales de la gente de guerra, y todo el pueblo, á la voz de Jehová para quedarse en tierra de Judá; | So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah. |
No obedeció pues Johanán hijo de Carea, y todos los oficiales de la gente de guerra, y todo el pueblo, á la voz de Jehová para quedarse en tierra de Judá; | So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, hearkened not unto the voice of Jehovah to abide in the land of Judah; |
Eran: Ismael hijo de Netanías, Johanán y Jonatán hijos de Carea, Seraías hijo de Tanhumet, los hijos de Efai, el netofatita, y Jezanías, hijo de un maacateo; todos ellos junto con sus hombres. | With them were Ishmael the son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of the Maacathite, together with their men. |
El CAREA Residenz Hotel Harzhöhe goza de una ubicación tranquila en un hermoso bosque en las montañas del Alto Harz. | CAREA Residenz Hotel Harzhöhe is quietly located in beautiful forest countryside in the Upper Harz Mountains. |
Mantuvimos reuniones con miembros de la coalición de SIPAZ y contrapartes cercanas como SweFOR (Movimiento Sueco por la Reconciliación), CAREA (Alemania), Acción Permanente por la Paz (EEUU) y Brigadas de Paz Internacionales (PBI). | We held meetings with members of the coalition of SIPAZ and close counterparts such as SweFOR (Swedish Movement for Reconciliation), Permanent Action for Peace, and Peace Brigades International (PBI). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.