carcomer
Urominai es la serpiente que carcome las fuerzas. | Urominai is the serpent that gnaws the forces. |
Al menos ahora sabemos qué es lo que lo carcome. | At least now we know what's really eating him. |
Pero no es humilde y esto carcome todos sus actos. | But he is not humble and that spoils all his other acts. |
Quiero decir, lo haces bien y carcome tu vida. | I mean, you do it right, it eats your life. |
Veamos si el agua bendita me carcome la piel, ¿sí? | Let's see if sacred water eats through my skin, shall we? |
Estoy seguro de que se lo carcome cada día. | I'm sure it eats at him every single day. |
Era él o yo. Y todavía me carcome. | It was him or me, and it still eats me up. |
Los dos sabemos lo que le carcome, Paul. | We both know what's eating you, Paul. |
Pero mientras pasa el tiempo, me carcome. | But as time goes by, it eats away at me. |
No me digas que esto no te carcome. | Don't tell me this doesn't eat at you. |
Tal liberalismo es una sustancia corrosiva que carcome el corazón del partido. | Such liberalism is a corrosive that eats away at the heart of the party. |
Esa cosa me carcome, mi amor. | This thing eats me up, my love. |
Oh, estoy seguro que te carcome por dentro. | Oh, I'm sure it's just eating you up. |
Probablemente lo carcome la culpa por lo que hizo. | Probably the guilt of what he did is eating him up inside. |
No más al racismo y la discriminación que carcome todo camino posible hacia la paz. | No more racism and discrimination that corrodes every possible path to peace. |
Hace dos años que eso me carcome. | That has been eating at me for two years. |
¿Por qué te carcome esto tanto? | Why is this eating at you so much? |
Pero tampoco me carcome como solía hacerlo. | But it also doesn't eat away at me like it used to. |
Y eso lo carcome, ¿no? | And that just eats you up, don't it? |
Así que sé lo que te carcome. | So I know what's eating you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.