caray

No estoy intentando ser grosero––caray, ¡a diario me hago esta misma pregunta!
I'm not trying to be rude––heck, I ask myselfthis every day!
No estoy intentando ser grosero––caray, ¡a diario me hago esta misma pregunta!
I'm not trying to be rude––heck, I ask myself this every day!
Lo hicieron, no lo hicieron, ¡malditos, caray!
They did they didn't, goddang what the heck!
Bien, ¡caray!, Sam. ¡¿Hay algo más que deba saber?
Well, gee, sam, is there anything else i should know?
Después de eso, era como, caray, a los policías no les importa de dónde vienes.
After that, it was just like, man, the cops don't care where you come from.
Pero, caray, es difícil de digerir y aceptar exactamente lo que es el tejido de Estados Unidos.
But wow it's hard to digest & accept exactly what is the fabric of america.
Admito que las conchas se llevan la mayor parte de kilo, pero caray ¡Qué bien saben!
I admit the shells make up most of the weight, but boy do they taste good!
Kristen Ashburn: Mmm, ¡caray!
Kirsten Ashburn: Mmm, gosh.
Eras la envidia de medio field español, pero caray, tenia que ser muy estresante (risas)
You may be the envy of half the Spanish field but it had to be pretty stressful.
Pero caray, todavía lo están usando, y usaron el más tóxico, el 9527, hasta que se quedaron sin provisiones.
But heck, they're still using it, and they used the most toxic one, the 9527, until they ran out of supplies.
Antes cuando lo estaba mirando, pensé, caray, él debería ser el presidente, pero después pensé, no, demonios.
Before today I didn't. Well before when I was watching, I was like, wow, he should be president.
Si bien algunos de los comentaristas por fin están reconociendo que, caray, quizás estos tipos realmente sean fascistas, ninguno de ellos, al parecer, pueden hacer el salto mental a lo que eso podría implicar en términos de una estrategia viable.
While it's true that some of our commentariat are finally admitting that, hey, maybe these guys really are fascists, none of them can seem to make the mental leap to what that might imply as far as a viable strategy.
No voy a soportar que me hable así, ¡caray!
I won't let her talk to me like that, dang it!
Ay, caray. ¡Esta pizza es deliciosa!
Oh, good heavens. This pizza is delicious!
Ay, caray. Qué calor que hace aquí dentro.
Oh, wow. It's really hot in here.
Caray, papá. ¿Cómo sabías que envió un mensaje?
Gee, Pop, how did you know he sent the message?
Caray, lo ha demostrado usted esta tarde, Primer Ministro.
My goodness me, you showed that this afternoon, Prime Minister.
Caray. ESPNFC.com necesita hablar con sus desarrolladores.
Yikes. ESPNFC.com needs to speak with their developers.
Bienvenidos a su hogar durante seis meses. Caray.
Welcome to your home for the next six months.
Caray, esta estrategia puede generar resultados incluso después de que lo hagas en grande.
Heck, this strategy can generate results even after you hit it big.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS