carajillo

No, no quiero, ya me tomaré luego un carajillo, ¿quieres?
No, thanks. I'll have a whippersnapper later. Do you want some?
El café solo con un toque de Brandy. El famoso carajillo, ahora en caramelo.
Coffee with a touch of brandy. The famous Spanish carajillo, now in candy.
El origen del carajillo, aunque incierto y sometido a debate, suele situarse en Cuba o en los muelles del Puerto de Barcelona.
The origin of the carajillo, though uncertain and subjected to debate, is usually attributed to Cuba or the docks of Barcelona's port.
De acuerdo con mi amiga catalana, no existe nieve, lluvia, atardecer nublado o frío que se resista al poder de un humeante carajillo.
According to my Catalan friend, there is no snow, rain, cloudy evening or cold weather that could resist the power of a steaming carajillo.
El restaurante El Carajillo en Madrid propone una cocina de mercado.
El Carajillo restaurant in Madrid proposes a market cuisine.
¿Seguro que no tomará un carajillo, amo Charles?
Are you sure you're not having a posset, Master Charles?
No hay nada mejor para entrar en calor en invierno que un carajillo a media tarde.
There is nothing better to warm up in winter than drinking a coffee with a dash of liqueur in the afternoon.
Llene la taza con Carajillo. y servir de inmediato.
Fill the cup with Carajillo. and serve immediately.
Word of the Day
to cast a spell on