caracterizar

El mal, caracterizando las fuerzas negativas, es una fuerza en sí misma.
Evil, characterizing the negative forces, is a force unto itself.
La prudencia, el aplomo y la postura caracterizando la cosa pública.
The prudence, the aplomb and the position characterizing the public thing.
¿Alguien vio esta película que estamos caracterizando?
Has anyone seen this movie we're referencing?
La segunda fase se está caracterizando por el incumplimiento de los Estados.
The second phase is characterised by defaults of states. [part 1]
Usted me estaba caracterizando todo este tiempo, ¿Dimensionar a mí para su amigo?
You were marking me all this time, sizing me up for your friend?
Deberán realizarse estudios adecuados para seguir caracterizando estos indicios de posibles efectos perjudiciales.
Appropriate studies shall be performed to further characterise these indications of potential adverse effects.
Como todos sabemos, los antecedentes de este flagelo se siguen caracterizando por los horrores.
As we all know, the background of this scourge is still marked with horrors.
Todas las zonas de la casa tienen mucha amplitud caracterizando el estilo de medio oriente.
All areas of the house are very spacious characterizing the middle east style.
De modo que, el dilema del castellano\inglés continúa caracterizando la política en la isla.
So, the Spanish/English gambit continues to characterize island politics.
Los intereses sectarios e individuales continúan caracterizando el proceso de paz e influyendo en él.
Sectarian and individual interests continue to characterize and influence the peace process.
Existen otros modelos contractuales que habitualmente se vienen caracterizando como obligaciones de medios.
Other contracts are usually considered as characterised by obligations of best efforts.
Los servicios básicos esenciales se siguen caracterizando por una baja cobertura, escasa capacidad e insuficiencia de fondos.
Essential basic services continue to be marked by low coverage, weak capacity and under-funding.
Esos mismos elementos seguirán caracterizando la gestión de la UNOPS durante 2003 y en los años sucesivos.
These same elements will continue to characterize management at UNOPS during 2003 and beyond.
Johnstone vuelve a analizar los mitos mediáticos que siguen caracterizando la representación del conflicto yugoslavo.
Johnstone again analyzes the media myths that continue to characterize the representation of the Yugoslavian conflict.
Señalan el nivel de sofisticación matemática e ingeniería caracterizando al arquitecto que construyó esta tumba.
They all point out the level of mathematical and engineering sophistication characterizing the architect who built this tomb.
Bio King: son los hombres que visten de hombres, caracterizando un personaje masculino.
Bio King: men who adopt the style typical of drag kings and portray a male.
Diferencias significativas siguen caracterizando la cadena de valor de la industria en los países desarrollados y en desarrollo.
Significant differences continue to characterise the industry value chain in developed and developing countries.
Bio Queens: son las mujeres que realzan su belleza, caracterizando un personaje femenino.
Bio Queens: women who adopt the style of typical male drag queens and portray a female character.
Así, múltiples chaflanes biselan las cubiertas, generado y caracterizando la morfología del volumen final resultante.
Here, multiple chamfered corners bevel the roofs, generating and characterising the morphology of the resulting final volume.
Las lamas tienen el papel de aprisionar y multiplicar la luz, caracterizando la atmósfera del espacio.
The slats play the role of capturing and multiplying the light, characterising the atmosphere of the space.
Word of the Day
milkshake