car show

Like every year, the car show arrives in Barcelona.
Como todos los años, llega el Salón del automóvil en Barcelona.
There's a classic car show going on at the stadium exhibition center.
Hay una muestra de autos en el centro de exposiciones.
The photo was taken after he won first place in a car show.
La foto fue tomada después de ganar el primer lugar en un concurso.
Classic car show up a endless meaning and they are greatly suitable for wedding!
¡El coche clásico revela un sentido interminable y son enormemente convenientes para la boda!
The car show is open!
¡La exposición ya ha abierto!
Welcome to what is, for the first time in many years, an actual car show.
Bienvenidos a lo que será, por primera vez en unos cuantos años, un verdadero programa de coches.
This marks one of our first shows for submitted for the 2012 car show year.
Esta una señal de nuestros primeros espectáculos para el presentado para el coche de 2012 muestra el año.
Dress up the hosstes on the car show with outfit that you think that is best.
Viste a la hosstes en el salón del automóvil con el equipo que crees que es el mejor.
Well, the team manager has to do a lot of work in order for the cars to be at their place before the car show opens.
Bueno, el director del equipo tiene que hacer un montón de trabajo para que los coches sean en su lugar antes de que abra el Salón del Automóvil.
At the Detroit car show last month, a zero-emission passenger car was launched, the like of which we have not seen at European car shows.
En el salón del automóvil de Detroit, celebrado el mes pasado, se presentó un nuevo automóvil de turismo libre de emisiones, cosa nunca vista en los salones del automóvil europeos.
The car show was expected to raise $40,000 for charity to be dispersed by the Riverside East Rotary Club which puts on the show along with the Old Farts Racing Team, according to spokesman Mark Godfrey.
El salón del automóvil se espera que aumente $40,000 para obras de caridad que se dispersa por el Club Rotario del Este de Riverside, que pone en el programa junto con el Racing Team viejos chochos, según el portavoz Mark Godfrey.
Do you want to come to the car show with me on Friday?
¿Quieres venir conmigo a la exhibición de coches el viernes?
In the Car Show!
En el Salón del Automóvil!
The Tissot Alpine on board watches were launched at the International Car show in Paris this week.
Los relojes Tissot Alpine On Board se presentaron en el Salón del Automóvil de París la pasada semana.
Saturday and Sunday will mark the 40th anniversary of the Car Show at the Ector County Coliseum.
Sábado y domingo se conmemorará el 40 aniversario de la Feria del Automóvil en el Coliseo del Condado de Ector.
This is better than a-a car show with Adam West.
Esto es mejor que un... show de autos con Adam West.
It's the most important car show in Europe.
Es la exposición de coches más importante de Europa.
Epocauto, classic car show this weekend in Reus Reus.
Epocauto, feria de coches clásicos, este fin de semana en Reus Reus.
Annie fell in love with her designs at a car show last year.
Annie se enamoró de sus diseños en un auto show del año pasado.
Guess who's coming into town for the L.A. car show.
Adivina quien viene a la ciudad para el salón de automóviles de L.A.
Word of the Day
to rake