capture you
Popularity
500+ learners.
- Examples
He should have trusted me to capture you. | Él debería haber confiado en mí para capturarte. |
The charm of Valparaíso will capture you immediately. | El encanto de Valparaíso te va a fascinar inmediatamente. |
I don't want to capture you now. | No quiero capturarte ahora. |
It will come to Madrid on the 12th of November to capture you with its magic. | Llegará a Madrid el 12 de noviembre, para atraparte con su magia. |
Why can't I capture you? | ¿Por qué no puedo capturarte? |
Yes then I could not capture you, I had to wait... they're on an airplane. | Para entonces no pude capturarte, debí esperar... a que estuvieras en un avión. |
So I don't need to capture you! | ¡No me hace falta capturarte! |
I'm not going to capture you. | No se preocupen, no voy a capturarlos. |
Otherwise māyā is always looking after the opportunity, loophole, how she can capture you again. | De lo contrario māyā siempre estará buscando la oportunidad, un pretexto, de cómo puede capturarte de nuevo. |
I want to capture you, but if I do that here, I would probably face retaliation. | Quiero capturarte, pero no lo haré aquí. |
If they are on the right side, they are very ambitious people, and they try to capture you. | Si los espíritus son del lado derecho, las personas son muy ambiciosas e intentan atraparos. |
Which means any vampire that wants to get in favor with Klaus will be lining up to capture you. | Lo cual significa que cualquier vampiro que quiera estar a favor de Klaus estará preparado para capturarte. |
These make for a great memento, as they often capture you in the moment of excitement and joy. | Estas actividades se convierten en un gran recuerdo ya que suelen capturarte en un momento de emoción y alegría. |
They are photos that shake and move you, that entice and capture you, but in no way leave you indifferent. | Son fotografías que te sacuden y te mueven, que te invitan y capturan, que de ninguna manera te dejan indiferente. |
I'm curious as to why Mr Widmore would pay me so much money just to come out here, capture you, and bring you back alive. | Quiero saber por qué el Sr. Widmore me paga tanto dinero por venir aquí, capturarte, y traerte vivo. |
They know how to spoil your instrument, just to capture you, it gives you the negative forces, just to take away your freedom. | Ellos saben cómo estropear vuestro instrumento, solo para atraparos, y es que ellos son fuerzas negativas, y se llevan lejos vuestra libertad. |
Entrusted to the handwork of the most skilled artisans, the Glamour Line Cycle does not simply capture you because of its special aesthetics, but guarantees maximum reliability in terms of durability and resistance. | Confiando en las manos de los más sabios artesanos, el ciclo Glamour Line, además de cautivar por su particular estética, garantiza una máxima fiabilidad en términos de duración y resistencia. |
The exchange on this question was deep and poetic between Cornel West and Bob Avakian that I can only very roughly capture—you really need to watch it to really appreciate it with all of the sweep and nuances. | El intercambio sobre esta cuestión era profundo y poético entre Cornel West y Bob Avakian y solo puedo capturarlo de manera muy aproximada, que en efecto es necesario verlo para apreciarlo con todo su alcance y matices. |
Perched on the mountainside of Mount Luho, Boracay's highest point, this luxurious retreat by the sea will capture you with the allure of glittering clear waters, clear blue skies, and lush green scenery of the island. | Ubicado en la ladera de la montaña del Monte Luho, el punto más alto de Boracay, este lujoso refugio frente al mar te cautivará con el encanto de las aguas cristalinas, los cielos azules y el exuberante paisaje verde de la isla. |
Before capture you can set preferences for your captured content. | Antes de la captura, puede definir las preferencias para su contenido capturado. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
