Possible Results:
capturar
| Él quería que yo capturara este punto de vista del lago. | He wanted me to capture this view of the lake. | 
| Le pedí a Justin que capturara el tono del plástico. | I asked Justin to capture the tone of the album. | 
| ¿Cómo sería la mujer que capturara su corazón? | What would the woman who captures your heart be like? | 
| Por eso dejamos que tu amigo nos capturara, para descubrirlo. | That's why we let your friend here capture us, to find out. | 
| Si tan solo una vez un pez capturara a un hombre. | If just once a fish would catch a man. | 
| Sí, queríamos algo que capturara el rollo. | Yes, we wanted something that captured the vibe. | 
| A ella se le ordenó que te capturara vivo. | She was ordered to bring you back alive. | 
| Y me dijo que lo capturara. | And I was told to capture him. | 
| Queríamos un DVD que capturara la atmósfera de un auténtico concierto de NEGURA BUNGET. | We wanted a DVD to portrait the atmosphere of a true Negura Bunget gig. | 
| Si se le capturara, un hombre como tú podría seguir no siendo él mismo. | If he were to be revealed, a man such as you could continue not being himself. | 
| Durante varios días se escondieron en las montañas por temor a que les capturara el capitán. | For a few days they hid in the mountains, fearing capture by their captain. | 
| Y esto es lo queríamos que capturara: lo que significa tener contratiempos y aspiraciones. | And this is what we wanted him to capture—what it means to have setbacks and then aspirations. | 
| Cada vez que nos proporciona algo, ha capturado exactamente lo que queríamos que capturara. | Every time he delivers something to us he has captured the exact thing that we wanted him to capture. | 
| A veces el nos capturara cuando las hormonas, o la fatiga, o el dolor atormenta nuestras mentes y cuerpos. | Sometimes he'll capture us when hormones or fatigue or pain are wracking our minds and bodies. | 
| El primer señuelo empleado debe ser un complemento de manivela de buceo, seleccionado precisamente por la profundidad que se capturara. | The first lure employed should be a diving crank plug, selected precisely for the depth being fished. | 
| Su intención original era adquirir una cuota por las toneladas de peces que capturara el buque pesquero. | Originally the ship owner's intention had been to purchase a tonnage quota for what might be caught. | 
| Junto con Sutani y ocho soldados permaneció oculto durante dos días en Darra Ali, después de que Khalili capturara Yakawlang. | He, along with Sutani and eight soldiers, were sheltered for two days in Darra Ali after Khalili's capture of Yakawlang. | 
| Ellas no tuvieron tiempo para dedicarse a Su presencia a fin de que Su espíritu capturara sus hombres naturales. | They had not taken the time to spend in His presence to have His spirit overtake their natural man. | 
| Continúan en aumento las tensiones entre Rusia y Ucrania, luego de que Rusia capturara tres barcos ucranianos el fin de semana. | Tensions continue to escalate between Russia and Ukraine after Russia captured three Ukrainian ships over the weekend. | 
| Incapaz de ajustar su dirección y trayectoria, Sonda OU11-3 fue capturara gravitacionalmente por el SCP-2460 y cayó dentro de la masa central. | Unable to adjust position or trajectory, Probe OU11-3 was gravitationally captured by SCP-2460 and fell into the central mass. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
