captada

Popularity
500+ learners.
Imagen captada por un activista de una manifestación en Banias.
Image captured by an activist of a demonstration in Banias.
Esta imagen fue captada empleando un telescopio especial llamado VISTA.
The picture was captured using a special telescope called VISTA.
La declaración quedó captada en video y rápidamente se hizo viral.
The statement was captured on video and swiftly went viral.
Pero no si sigue siendo captada por la cámara con él.
But not if she keeps getting caught on camera with him.
Es rápidamente captada por las neuronas dopaminérgicas y convertida a DOPAMINA.
It is rapidly taken up by dopaminergic neurons and converted to DOPAMINE.
Ni siquiera su apariencia puede ser captada por la vista.
Even their shape cannot be grasped by the eye.
Esta presentación OVNI, captada por un fotógrafo egipcio, muestra este proceso.
This UFO display, captured by an Egyptian photographer, shows this process.
Nuestra atención siempre será captada por aquellos que cuentan excelentes historias.
Our attention will always go to those who tell great stories.
Conceptualmente la fusión de RAWs genera información captada, no información procesada.
Conceptually the RAW fusion provides captured information, not processed information.
Esta reaparición fue captada de nuevo por SPHERE.
This reappearance was captured again by SPHERE.
Como esta de Marte, captada a 240.000 kilómetros de distancia.
Like this view of Mars some 240,000 kilometres away.
M13. Coste de la financiación captada en el mes (negocios en España)
M.13 Cost of finance received during the month (business in Spain)
Su imagen fue captada por la cámara.
His image was caught on the camera.
Es una impresión captada de algo que dije en el pasado reciente.
This is a captured impression of something I said in the recent past.
La imagen fue captada por un ciudadano a mediados de mayo. (AP)
The picture was taken by a citizen around the middle of May (AP)
Nuestra imagen no puede ser captada, ni por una cámara, ni por nada.
Our image can't be captured, not by camera, not by anything.
Una escena captada durante el rodaje de Labaraun.
A scene captured while filming Labaraun.
Saneamiento del agua captada para su utilización.
Purification of water collected for its use.
La detención de Carter fue captada en directo por la cámara.
Carter's arrest was caught live on camera.
Imagen captada por el satélite chileno Fasat-Charlie.
Image taken by the Chilean satellite Fasat-Charlie.
Word of the Day
summer