capriciousness
- Examples
Every event is a flower of capriciousness. | Cada acontecimiento es una flor del capricho. |
Perhaps I should write about the capriciousness of our dear goddess of photography. | Quizás tendría que escribir acerca la actitud mimada de nuestra querida diosa de la fotografía. |
The notion of arbitrariness includes notions of capriciousness, injustice, unpredictability, disproportionality or unreasonableness. | El concepto de arbitrariedad conlleva la idea de incongruencia, injusticia, impredecibilidad, desproporcionalidad o exceso. |
Of course, the world has come to expect broken promises and capriciousness from Trump. | Es verdad que el mundo ya se acostumbró a los caprichos e incumplimientos de promesas de Trump. |
For editorialist Mircea Vasilescu, it's merely a creeping political capriciousness that demands a response. | Para el editorialista Mircea Vasilescu, se trata de un capricho político sin envergadura, contra el que hay que reaccionar. |
Thus, right from the start we must discard all ideas of capriciousness as irreconcilable with the divine wisdom. | Debemos, pues, apartar de inmediato toda idea de capricho por ser inconciliable con la sabiduría divina. |
The citizens of several Member States have been affected by Russia's capriciousness in a totally unacceptable way. | Los ciudadanos de varios Estados miembros se han visto afectados por la caprichosa actitud de Rusia de una forma totalmente inaceptable. |
This it could be which has sometimes led him, in the past, to a mischievous capriciousness on stage. | Esto puede ser lo que algunas veces lo ha conducido en el pasado a una actitud perjudicialmente caprichosa en el escenario. |
Hurricanes, natural force and capriciousness on the loose, then tear down, in just a few hours, the secular fabrications of life. | Capricho y fuerza natural exagerados, los huracanes deshacen en unas horas las seculares fabricaciones de la vida. |
The reasons for this can be many - this is a poor appetite, and restless sleep, and capriciousness, and much more. | Las razones para esto pueden ser muchas: se trata de un poco de apetito, de sueño inquieto, de capricho y mucho más. |
This reflects the natural human tendency to believe in invisible or spiritual powers in order to make sense of life's capriciousness. | Aquí se refleja la tendencia natural humana a creer en poderes invisibles o espirituales que nos ayuden a dar sentido al capricho de la vida. |
Unfortunately, for the vast majority, this doctrine continues to be strange because it goes against our personal interests, our selfish desires and capriciousness. | Infelizmente, para la gran mayoría de nosotros, esa doctrina continúa siendo extraña porque viene de frente a nuestros intereses personales, a nuestros deseos y caprichos egoístas. |
How could man be so necessarily inde- pendent in a world in which the capriciousness and interference of gods was so commonplace a feature? | ¿Cómo podría el hombre ser tan necesariamente independiente en un mundo en el que los caprichos e interferencias de los dioses era una característica tan común? |
I am not only immobilised but I am suddenly turned into a submissive creature at the mercy of my lover's whims and capriciousness. | No solo estoy inmovilizada pero repentinamente me convierto en una sumisa a la merced de los caprichos de mi amante y no tengo que pensar. |
Although insensitive to the feelings of others, Koba is extremely easily hurt, exceedingly sensitive about his own feelings, and, although it may seem startling, he is moody to the point of capriciousness. | Aunque insensible a los sentimientos ajenos, Koba es en extremo susceptible, muy delicado en sus propios afectos y, por muy extraño que parezca, caprichoso hasta la extravagancia. |
In a similar way, the idea of Nature, that is, the capriciousness imposed by laws that exceed human capacities, transcends even the domain of the concept. | Al igual que en nuestro entorno, la idea de naturaleza, es decir, la arbitrariedad impuesta por leyes que escapan al dominio humano, es algo que trasciende incluso al propio dominio del concepto. |
In spite of the fact that in many books on floriculture it is possible to read about a capriciousness of these plants and about need of creation for them nearly hothouse conditions, nevertheless they remarkably grow and in usual apartments. | A pesar de que en muchos libros sobre la floricultura es posible leer sobre kapriznosti de estas plantas y sobre la necesidad de la creación para ellos casi las condiciones de invernadero, con todo eso crecen maravillosamente y en los apartamentos regulares. |
Jeffrey finally accepted the capriciousness and the ups and downs of life. | Jeffrey finalmente aceptó la veleidad y los altibajos de la vida. |
The priest knew her and was not surprised by her capriciousness. | El sacerdote la conocia y no estaba sorprendido. |
Libya's leader is a master of capriciousness and unreliability. | El líder libio es caprichoso y no es de fiar. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
