capilla ardiente

Miles de personas pasaron por la capilla ardiente instalada en el pabellón de la Ciudad Deportiva.
Thousands of people visited the chapel installed at the pavilion at the training ground.
Y más recientemente como capilla ardiente de personajes como Winston Churchill y miembros de la familia real.
Most recently it has served as laying-in-states for people like Winston Churchill and members of the royal family.
Otras publicaciones presentan fotografías de la capilla ardiente en el Carmen Moderno, así como de los arcos del triunfo que se colocan en puntos estratégicos de la ciudad.
Other publications show pictures of the chapel in the Lower Carmen Convent, as well as the triumphal arches that were placed at strategic points of the city.
Luego tendrá lugar durante esos días la capilla ardiente de Nelson Mandela.
Then the burning chapel of Nelson Mandela will be held during those days.
Antes de abandonar la capilla ardiente, firmó en el libro de dedicatorias.
Before leaving the public viewing, he signed the book of dedications.
El fuego languideciente de una vida y la capilla ardiente de los corazones.
The dying flame of a life and the chapel of rest of the heart.
Representantes de la política, la cultura y el deporte pasaron por la capilla ardiente del Santiago Bernabéu.
Representatives of politics, culture and sport appeared at the public viewing in the Santiago Bernabéu.
Sus restos fueron expuestos en una capilla ardiente durante dos días en el Seminario de Notre Dame, en Nueva Orleans.
His body lay in state for public visitation for two days at Notre Dame Seminary in New Orleans.
Tras el multitudinario adiós a Alfredo Di Stéfano en la capilla ardiente del Santiago Bernabéu, los aficionados le dieron su última despedida.
After the long goodbye to Alfredo Di Stéfano at the public viewing in the Santiago Bernabéu, fans have said their final farewells.
La capilla ardiente instalada en el palco de honor se convirtió en un escenario para el recuerdo, el homenaje y el agradecimiento sinceros.
The open casket that was installed at the Royal Box became a scene of memories, homage and sincere thanks.
En la tarde habrá una capilla ardiente en las instalaciones del diario quiteño, pero a esta ceremonia solo podrán ingresar sus familiares y amigos más cercanos.
In the afternoon there will be a burning chapel in the facilities of the Quito newspaper, but only relatives and close friends can enter this ceremony.
La capilla ardiente estuvo abierta el jueves 6 de julio en la sacristía de la Basílica de San Eugenio, en Viale delle Belle Arti 10, en Roma.
The wake took place on July 6 in the sacristy of the Basilica of St Eugene (Viale delle Belle Arti 10, Rome).
Tengo que informarles de que el palco de honor del estadio Santiago Bernabéu acogerá la capilla ardiente de Alfredo Di Stéfano a partir de las 10:30 horas de mañana martes.
I would like to announce that the Santiago Bernabéu will host Alfredo Di Stéfano's public viewing at 10:30 tomorrow.
Desde que se abrieron las puertas de la capilla ardiente, Florentino Pérez, Emilio Butragueño y veteranos del Real Madrid de fútbol y baloncesto acompañaron a la familia de Di Stéfano.
Since the doors were opened to the public viewing, Florentino Pérez, Emilio Butragueño and Real Madrid veterans of football and basketball accompanied Di Stéfano's family.
La familia del difunto ha comunicado que la capilla ardiente permanecerá abierta durante todo el día de mañana.
The family of the deceased has informed that his chapel of rest will remain open all day tomorrow.
Word of the Day
pheasant