capeado
Past participle ofcapear.
A los adultos, amigos pueden estar bien emplumados o feria capeado.
To adults, friends may be fine feathered or fair weathered.
Ha capeado tormentas y ha visto océanos a nivel mundial.
It has weathered storms and seen oceans around the world.
Las Naciones Unidas han capeado numerosos temporales durante los últimos decenios.
The United Nations has weathered many storms over the past decades.
Los países en desarrollo han capeado muy bien el reciente temporal financiero.
Developing countries have weathered the recent financial turmoil very well.
Hubiéramos capeado la tormenta, si no hubiera sido por el banco.
We would have weathered the storm. If it hadn't been for the bank.
Pero vosotros, chicos, habéis capeado el temporal.
But you guys, you've weathered the storm.
Este platillo simple consiste en pescado blanco capeado y frito servido con patatas fritas.
This simple dish consists of deep-fried battered white fish served with chips.
Hemos capeado el temporal, en Grecia y en Europa, pero seguimos siendo desafiados.
We have weathered the storm, in Greece and in Europe, but we remain challenged.
Hemos capeado el temporal.
We have weathered the storm.
A través de agallas y determinación, estas empresas han capeado la recesión, y que están listas para crecer.
Through sheer grit and determination, these companies have weathered the recession and are ready to grow.
Hemos capeado algunos temporales, mantuvo avanzando, y ahora creo que estamos recogiendo un poco de velocidad.
We have weathered some storms, kept moving ahead, and now I think we are picking up some speed.
Disculpa, no era así, era un desfilado, capeado.
Oh, I beg your pardon, that was not a mullet, that was a blunt, layered flip.
A pesar de la afluencia de nuevas tendencias en el marketing en línea, el email marketing ha capeado su influencia.
Despite there being an influx of new trends in online marketing, email marketing has weathered their influence.
Viste un traje gris capeado con una corbata roja, y se inclina hacia el lado derecho de la silla de ruedas.
It wears a weathered grey suit with a red tie, and leans to the right of the wheelchair.
Los sistemas financieros de la región han capeado bien el temporal hasta el momento y se mantienen relativamente firmes y líquidos.
The financial systems of the region have weathered the storm well so far and remain fairly solid and liquid.
Nunca he sido capaz de hacer frente y solo marginalmente mejor ahora que años y la experiencia de haber capeado mi piel emocional.
Never have been able to and only marginally cope better now as years and experience have weathered my emotional skin.
La nueva catedral de San Pablo ha capeado su ración de tumulto, sobre todo saliendo indemne de los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial.
The new St. Pauls has weathered its own share of tumult, notably surviving the Blitz of WWII.
De hecho, ahora tiene 23 guardaespaldas, porque ha capeado ataques con bombas y amputaron la pierna de uno de sus guardias.
In fact, she now has 23 bodyguards, because she has weathered bomb attacks and it took the leg off of one of her guards.
La ONUDI no solo ha capeado la tormenta sino que además ha hecho lo imposible por adaptarse a una nueva serie de prioridades mundiales.
UNIDO has not only weathered the storm but has turned itself inside out to adjust to a new set of global priorities.
Este pescado capeado con patatas fritas parece algo muy simple a primera vista, pero ha cautivado los paladares de muchos puntos alrededor del globo.
This battered fish with chips seems very simple at first sight but it's a really popular combination for many people around the globe.
Word of the Day
dusk