canturrear
Un hombre feliz tiene derecho a canturrear, ¿de acuerdo? | A happy man's got a right to hum, all right? |
Pero no sé canturrear. | But I don't know any chants. |
Está bien, vamos a canturrear | All right, let's get to crooning. |
Pero, al menos podemos canturrear a nuestro modo o escuchar nuestras cassettes. | At least we can afford to sing in our own way, and listen to our cassettes. |
Durante esta gira, verás y escucharás a los cantantes tradicionales de fado canturrear canciones en portugués. | During this tour, you will see and hear traditional Fado singers croon Portuguese songs. |
¿Vas a canturrear así? | You're gonna put that in? |
Pero, antes que puedas oirla canturrear, puedes leer una entrevista exclusiva con la artista aquí. | But before you can hear her croon, you can catch an exclusive interview with the artist here. |
Tales, que saben jugar y, si no cantar, por lo menos canturrear, los vendedores eran en el precio. | Such, able to play and, if not to sing, then to sing, sellers were in the price. |
Todo lo que hicieron fue canturrear una y otra vez......acerca de sus propias vidas y de sus propios problemas. | All they did was drone on and on and on About their own lives and their own problems. |
Nuestro consejo: cuando mezas a tu bebé en tus brazos, intenta canturrear la melodía del móvil para que el sueño venga más fácilmente. | Our tip: when you cuddle and rock your baby, try to hum the mobile's music to help him fall asleep. |
Al igual que la sola mención de una simple bacha de acero inoxidable doble con tabla de secado integrado me hace canturrear como un freezer bajo cero. | As in just the mention of a double-bowl stainless-steel sink with integral drainboards makes me hum like a subzero freezer. |
Así, se combinan melodías vocales que te invitan a canturrear y bases sólidas con ritmo que hacen que te encuentres bailoteando en cuanto te descuidas. | So, combine vocal melodies that invite you to sing rhythm and solid foundations that make as you're dancing you're not careful. |
Durante la vela la migaja debe conceder: jugar máximo de la atención con él, leer los libros, dibujar, escuchar la música, canturrear las canciones, también pasear al aire libre. | During wakefulness the baby should pay an attention maximum: to play with it, to read books, to draw, listen to music, to sing songs, and also to walk in the fresh air. |
No podía dejar de canturrear la cancioncilla del supermercado. | I couldn't stop singing the supermarket jingle to myself. |
Canturrear roncamente detalles íntimos de su educación, sus amores y su particular estilo de vida en una ambiciosa discografía le ha proporcionado -a él y a sus oyentes- un diario de cowpunk vibrante que se prolonga durante horas. | Huskily crooning the intimate parts of his upbringing, his loves, and the lifestyle that he has led on an ambitious discography has provided him- and his listeners -with a twangy cowpunk diary that goes on for hours. |
Harriet empezó a canturrear una canción nueva; Boris, al reconocerla, cantó con ella. | Harriet hummed a new song; Boris, recognizing it, joined in. |
Ella lo oía canturrear en dialecto, con una voz un poco sorda. | She lay out on deck, with a pillow under her leg. |
¡Deja de canturrear! Dime, ¿te has mirado últimamente en el espejo? | Tell me, have you looked in the mirror recently? |
Ellos pueden canturrear, tararear una melodía o tocar notas simples en un instrumento que otros transcriben a papel. | They can hum a melody, or play single notes on an instrument and somebody else will transcribe it onto paper. |
Recuerdo que mi abuela solía canturrear mientras cosía. | I remember my grandmother used to croon as she sewed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.