cantora
- Examples
Me usaron como cocinera y cantora. | They used me as a cook and chanteuse. |
¡Cuántos mártires han vencido desde la alegría cantora de la Eucaristía! | How many martyrs won because of the chanted joy of the Eucharist! |
Día Internacional de la Francofonía: ¡La Francofonía, cantora de la diversidad cultural! | Journée internationale de la Francophonie: la Francophonie, a champion of cultural diversity! |
Fui una gran cantora. | I was a great singer. |
¿No tiene otra cantora? | Haven't you got another singer? |
Levantó la vista y vio que la cantora y los iniciados observaban el cielo por detrás de él, en dirección sur. | He looked up to see the chanter and initiates all staring toward the sky behind him to the south. |
El ataúd de la cantora constituye la pieza más llamativa de la colección del Museo Nacional, pero no es la única que ha sido analizada mediante estas nuevas tecnologías. | The singer's casket is the most striking piece in the collection of the National Museum, but not the only one that has been examined using these new technologies. |
Corría la primera década del siglo veinte, cuando el múltiple Ángel Villoldo le aplicó versos para lucimiento de la actriz, bailarina y a veces cantora, Pepita Avellaneda. | It was back in the first decade of the twentieth century when the many-sided Ángel Villoldo added lyrics to it for the showcasing of the actress, dancer and, sometimes, singer Pepita Avellaneda. |
Y la cantora, que ya había gravado varios discos, aceptó: - Quien sabe trabajar duro y pesado difícilmente estará en condiciones de hacer turismo, pero de vez en cuando da para viajar como cargador. | And the singer, which had already recorded many records, accepted: One who knows how to work hard, hardly will be able to make tourism, but once in a while will be able to travel as a carrier. |
Sobre sus inicios, Jara cuenta que desde muy pequeño, en su casa siempre había una guitarra pues su madre era cantora, interpretaba canciones del campo en bautizos, bodas y entierros. | Describing his early years, Jara shared that there was always a guitar lying around at his home, as his mother was a singer and used to perform countryside songs at baptisms, weddings, and funerals. |
El último trabajo de Isabel Pantoja, 'Buena suerte', es un trabajo maduro y sereno que, grabado a caballo entre su estudio de Cantora y Miami, refleja la estabilidad emocional y profesionalidad que arropan a esta artista de masas. | The last work of Isabel Pantoja, 'Buena Suerte', is a very nice and work, recorded between her studio and Miami. This work reflects her emotional stability and her professionalism. |
El zorzal colorado sin duda es el ave cantora más conocida de la cuenca del Río de la Plata. | The zorzal is undoubtedly the best known songbird in the Rio de la Plata Basin. |
La 3a edición de Tivoli Dream Night llega para ofrecer una noche inolvidable con un concierto de la cantora Ivete Sangalo. | The 3rd edition of Tivoli Dream Night comes to offer an unforgettable night with the singer Ivete Sangalo. |
La Cantora es otro de los 270 puestos que todos los domingos se preparan para el gran público. | La Cantora is one of the 270 stalls that every Sunday get ready for the big audience. |
Isabel ha explicado que lo grabó en su casa de Cádiz, en sus propios estudios Cantora Sonido porque ''quería algo sencillo, casero y familiar''. | Isabel has recorded this CD in her own house, in Cadix because she wanted somthing home made. |
Descripción El último trabajo de Isabel Pantoja, 'Buena suerte', es un trabajo maduro y sereno que, grabado a caballo entre su estudio de Cantora y Miami, refleja la estabilidad emocional y profesionalidad que arropan a esta artista de masas. | Add to basket Buy Cargando Delivery time: Shipment within 3 business days Description The last work of Isabel Pantoja, 'Buena Suerte', is a very nice and work, recorded between her studio and Miami. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.