cantil
- Examples
Florece de mayo a julio en pies de cantil, paredes rocosas y grietas sombrías. | It flowers from May to July at the foot of cliffs, rocky walls and cracks. |
Saltamos al agua junto al cantil rocoso, con la intención de recorrer varias cuevas y arcos que hay en la zona. | We get into the water next to the rocky cliff in order to explore various caves and arches in the area. |
Fuera de las cuevas, pero a la sombra del cantil rocoso, hay numerosas gorgonias con su pequeña fauna asociada de camarones y ovúlidos. | Outside the caves, but in the shade of the rocky cliff, there are numerous gorgonians, with their small fauna associated with shrimps and ovulids. |
También conocidos como noray de amarre, son una especie de columna corta, con la extremidad superior encorvada, que se instala en el cantil de los muelles. | Also known as a mooring noray, these are short columns with rounded tops that are fitted to the edge of docks. |
Era la embarcación que permitía a los pescadores adentrarse varias millas en mar abierto, especialmente en invierno, hasta el cantil donde se encontraban los caladeros de pesca. | This vessel could be used to travel several miles out to sea, especially in winter, to the undersea shelf where the fishing grounds were to be found. |
Resulta la más abrupta de las tres, pues realmente es un cantil formado por domos graníticos, viéndose impedido el paso salvo por el sendero que va por la parte de abajo. | It is the steepest of the three, since it really is a cliff formed by granitic domes, only accessible by a track that runs by the bottom. |
Su anchura es igual a la de los antiguos muelles del puerto, lo que permite que en marea baja los fangos sean casi invisibles, debido al faldón de hormigón perforado del cantil vertical sobre el agua. | Its width is that of the old port docks, so that at low tide the mud is almost invisible owing to the perforated concrete skirt of the vertical coastal shelf above the water. |
Sus cristalinas aguas brotan en la base de la Cueva del Agua, caverna que se abre en el cantil rocoso que preside el pueblo, y que lo divide en dos partes: Villa y Puebla, condicionando por completo la vida de sus gentes. | Crystal waters sprout at the base of the Cueva del Agua, cave that opens on the rocky Cantil presiding people, and which divides it into two parts: towns and villages, conditioning the entire life of their people. |
La segunda situada en el extremo occidental comienza en el enlace de la carretera C-813, Morro de San Felipe, Cabo Verde descendiendo en línea recta con dirección SSO, hasta el cantil de la ladera derecha del Barranco de Moya. | The second one located at the western end begins at the junction of the C-813 road, Morro de San Felipe, Cape Verde, descending in a straight line in the SSO direction, to the edge of the right side of Barranco de Moya. |
Disfrutamos mucho de nuestra estancia en el Cantil. | We thoroughly enjoyed our stay at el Cantil. |
Obtén respuestas rápidas del personal y de los huéspedes anteriores de El Cantil Condo Resort. | Get quick answers from El Cantil Condo Resort staff and past guests. |
Sin grandes ciudades en la región (la diminuta Cantil es el pueblo más cercano), los cielos nocturnos están libres de contaminación lumínica. | With no major towns in the region (tiny Cantil is the closest town), night skies are free of light pollution. |
Hay serios problemas en cinco cuadras de Cantil, y en cuatro o cinco cuadras de Farallón. Por aprox. $200 - $250 nosotros podemos arreglar los peores 10 baches en nuestras dos calles principales, ya que cruzan el fraccionamiento. | For approximately $200 - $250 we can fix the worst 10 potholes in our two major thoroughfares (on Cantil and Farralon). |
Cultivos destacados: rosas, narcisos, campanillas de cantil, campanillas de invierno. | Horticultural highlights: roses, daffodils, bluebells, snowdrops. |
Este traslado, junto a la reordenación de los usos náuticos ha permitido liberar el cantil y plantear la transformación del frente portuario manteniendo en él la actividad pesquera. | This reallocation, along with the rearrangement of the nautical facilities use has allowed to free the inner dock and enabled the transformation of the port waterfront keeping the fishing uses in it. |
En 1903, aparece la primera obra de Festetics: Chez les Cannibales (Con los caníbales), seguido de la publicación, en 1904, del segundo tomo: Vers l'écueil de Minicoy (Hacia el cantil de Minicoy). | Festetics' first book, 'Among the Cannibals', was published in 1903 followed by the publication of the second volume in 1904: 'Towards the Reef of Minicoy'. |
Cultivos destacados: rosas, narcisos, campanillas de cantil, campanillas de invierno.Consejo del jardinero: da un paseo por el bosque y quizás puedas ver las ardillas rojas.Jardines cercanos: Jardines de Langley Park, Jardines de Pitmuies, Jardines del Castillo de Brechin. | Horticultural highlights: roses, daffodils, bluebells, snowdrops.Gardener's tip: take a walk in the woods and you might spot a red squirrel!Nearby gardens: Langley Park Gardens, Pitmuies Gardens, Brechin Castle Gardens. |
Histórico GPS de Cantil Este cuadro indica el histórico de las coordenadas GPS de Cantil. | GPS History of Cantil This table shows all GPS coordinates history of Cantil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.