Possible Results:
canelos
-golden brown
Masculine plural of canelo (adjective)
canelos
Plural of canelo (noun)

canelo

Popularity
500+ learners.
Los bosques cubren hasta 600 m.s.n.m. donde conviven lengas, guindos, ñires y canelos.
The woods cover till 600 meters above sea level where lengas, guindos, ñires and cinnamons coexist.
Descripción: Mujer sabia y tres canelos.
Description: Mujer sabia y tres canelos.
Los canelos quichuas probablemente sirvieron de mediadores entre los quijos y los shuar.
The Canelos Quichua probably served as the mediators between the Quijos and Shuar.
Del tiempo insostenible y del sentido del tiempo en las comunidades kichwa canelos.
Unsustainable Time and Time Sense in Kichwa Canelos Community.
Desde el SNUPIE 17 suba levemente por terreno firme a un bosque joven de canelos, paralelo al río Ventisquero.
From SNUPIE 17 climb slightly on firm ground to a forest of young cinnamon trees, parallel to the Ventisquero River.
Además del bosque de arrayanes, existen otros árboles como cipreses, palos santos, laureles, maitenes, canelos, radales, y ñires entre otros.
There are also other trees like cypress, palos santos, laurels, maitenes, cinnamons, radales, and ñires.
Llegaremos hasta un mirador, caminando a través del bosque magallánico en el que crecen lengas, coigües, canelos y helechos, entre otras especies.
We will reach a lookout, walking through the Magellanic forest growing beech, coigües, cinnamon ferns and other species.
En sus 67 mil hectáreas podemos encontrar también bosques de ñirres, coigues, canelos y vegetación de turba, formado por pequeños helechos y musgos.
In its 67 thousand acres we can also find ñirres, coigues, and canelo forests as well as peat vegetation, consisting of small ferns and mosses.
Llegaremos hasta un mirador, caminando a través del bosque magallánico en el que crecen lengas, coigües, canelos y helechos, entre otras especies.
On all of these you stroll through an enchanted Magellanic forest of lengas, coigües, canelos and ferns to reach panoramic viewpoints overlooking the bay.
Bosques de lengas, cipreses y canelos achaparrados por la fuerte acción del viento daban lugar a fríos saltos de agua que caían estrepitosamente sobre los fiordos.
Forests of lengas, cypresses and shrubby cinnamon trees exposed to the action of the wind gave place to cold waterfalls that dropped spectaculary over the fjords.
Asimismo, su profusa vegetación está compuesta por una diversidad de especies entre las que se destacan los coigües y canelos que crecen en los escarpados acantilados.
Likewise, its plentiful vegetation is made up by a wide diversity of species, amongst which the coigües and cinnamon trees that grow on the steep cliffs stand out.
Se llega también, hasta un gran mirador, caminando a través del bosque magallánico en el que crecen lengas, coigües, canelos, helechos y otras especies de gran variedad.
We will walk through a Magellanic forest filled with Lengas, Coigües, Canelos, ferns and other species to reach a look-out point.
Abundan especies de la selva valdiviana como canelos, maniues, taiques, topa topa y otras especies junto a un denso sotobosque con caña colihue, lianas y epifitas.
There are many species typical of the Valdivian rainforest, such as cinnamon trees, maniues, taiques, topa topa and other species that co-exist with a thick understory, caña colihue, lianas and epiphytes.
Junto al estero, aproveche de admirar un interesante bosque de coigües, entremezclados en partes con canelos, representando lo que algún día fueron los bosques maduros de estos valles húmedos.
Next to the stream, take the advantage to admire an interesting wood of Coigües, partially intermixed with Canelo, representing what some day in the past were ripe forests in these humid valleys.
Las características del paisaje que rodea a la ciudad de Ushuaia, con extensos valles poblados de bosques de lengas, coihues y canelos, hacen que la práctica de este deporte se transforme en una experiencia fascinante.
The characteristics of the landscape surrounding the city of Ushuaia, with large valleys crowded with lenga, coihue and cinnamon-tree forests, turn the practice of this sport into a fascinating experience.
Cuenta además con hermosos bosques de exuberante vegetación que se encuentran en los faldeos de la cordillera, con especies como canelos, lengas y coigues; además de flora austral: hongos, líquenes y musgos.
It also has beautiful exuberant green forests that are located in the foothills of the Andes, with species such as canelo, beech and coigues, plus southernmost flora such as fungi, lichens and mosses.
Durante el recorrido, se puede apreciar todo el esplendor y belleza de especies autóctonas: coihues, cañas colihue, canelos, taiques, además de una gran variedad de musgos, helechos y enredaderas que tapizan grandes troncos caídos formando fabulosas obras naturales.
During the journey, you can appreciate all the splendor and beauty of autochthonous species: coihues, canes colihue, cinnamon trees, taiques, besides a great variety of mosses, ferns and climbings that upholster big fallen trunks forming fabulous natural works.
A lo largo de estos días en el confín del mundo, se logran transitar inolvidables senderos, colmados de increíbles bosques de guindos, canelos y lengas, donde se puede observar una amplia gama de aves típicas del sur.
As these days go by in the boundaries of the world, you can go along unforgettable paths, full of incredible morello cherry trees, cinnamon trees and lengas, where you can observe a wide range of typical southern birds.
Un toque de imaginación ha convertido estos jardines en un paraíso de la horticultura: el Tropical Ravine del jardín contiene bananos, canelos y orquídeas, mientras que en el invernadero de palmeras encontrarás plantas tropicales y exóticas aves del paraíso.
A sense of imagination has turned these gardens into a wonderland of horticulture: the garden's Tropical Ravine houses banana, cinnamon and orchid plants, while at the Palm House you'll find tropical plants and exotic birds of paradise.
Bosques de lengas, cipreses y canelos achaparrados por la fuerte acción del viento daban lugar a fríos saltos de agua que caían estrepitosamente sobre los fiordos.El agua, calma en estas latitudes, brindaba la sensación de estar navegando sobre un lago.
Forests of lengas, cypresses and shrubby cinnamon trees exposed to the action of the wind gave place to cold waterfalls that dropped spectaculary over the fjords.The water, calm in these latitudes, would give us the feeling of being sailing on a lake.
Word of the Day
bright