Possible Results:
Yudith Candó, madre de un niño que cursa estudios en la escuela primaria Alberto Paz, en la localidad de Planta, refiere que una maestra de la escuela tiene el cólera y cree que, aunque se encuentra hospitalizada, el centro debería tomar medidas pertinentes. | Yudith Cando, the mother of a child who studies at the Alberto Paz Primary School in La Planta, states that a teacher in the school has cholera and she believes that, although she is hospitalized, the school should take appropriate measures. |
Volveremos a eso cando haya tiempo. | We'll go back to that when we have time. |
Cando esté listo, poner el bacon en la parte superior de su plato col rizada. | When ready, lay the bacon on top of your kale dish. |
Tal vez cambie de opinión... Cando comencemos con los otros 10. | Perhaps you will change your mind... when we start on the next 10. |
Es lo que me gustaba cando era joven... | That's what I liked when I was younger... |
-¿Quieres saber que pienso cando te veo? | You know what I think when I see you? |
Cando se arrodillan y rezan) | When they kneel and pray) |
Cando hacemos esto, nacimos de nuevo (Juan 3, 5) como una nueva criatura (2 Cor. | When we do this, we are born again (John 3:5) as a new creature (2 Cor. |
Cando las dos manos se encuentran, la joven finalmente lo reconoce, por lo que él es. | When the two hands meet, the girl finally recognises him for what he is. |
Usted sabe que es salvo cando usted cree en su corazon que esas promesas son ciertas. | You know you're saved when you believe in your heart that these promises are true. |
Usted ha mencionado que seremos perfectos cando estemos 100% rendidos a la voluntad de Krishna. | You have mentioned that we shall be perfect when we are 100% surrendered to the will of Krishna. |
Partir de los hechos concretos de la vida cotidiana, bus- cando analizar los problemas y vivencias. | Based on concrete events in everyday life, aim- ing to analyze our challenges and lived experiences. |
Según me informan mis amigos, el Kurier sigue publi cando artículos contrarrevolucionarios que me atribuye. | From the information of friends, the Kurier continues to publish counter-revolutionary articles attributed to me. |
Con el tiempo, esa puerta se abrirá, y cando lo haga, el mundo nos mirará. | Eventually, this door is going to open, and when it does, the world will look at us. |
Cando mi hermano tenía 18 años, mi tío le regaló un coche para que pudiera trabajar en su fábrica. | When my brother's 18, my uncle gives him a car so he gets to work in his factory. |
Permanecer toda la noche y cantar hasta que es momento del desayuno cando el sol sale, saben. | Stay up all night and chant until it's time for the break fast when the sun comes up, you know. |
El Cando Living está frente al Museo Nacional y a 600 metros del Teatro Nacional de Costa Rica. | National Museum are across the street and National Theatre of Costa Rica is 600 metres from Cando Living. |
El personal y residentes de CANDO vieron que acceso para personas con discapacidades era una preocupación clave en su vecindario. | The staff and residents of the Central Neighborhood saw that disability access was a key concern in their neighborhood. |
El verano pasado, Jiménez y CANDO dieron la primera beca de $1,000 a los Pachecos para construir la rampa al patio. | Last summer, Jimenez and CANDO gave the first $1,000 grant to the Pachecos to build a ramp to the yard. |
Han estado usando la plataforma de microfinanciamiento CanDo, en coordinación con la ONG Ghiras Al-Nahda, para recaudar fondos para su iniciativa. | They have been using the humanitarian crowdfunding platform CanDo, in coordination with the NGO Ghiras Al-Nahda, to raise funds for their initiative. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
