can't see

The fog is so dense that we can't see anything.
La neblina es tan densa que no podemos ver nada.
You can't see the energy body with your normal eyes.
No puedes ver el cuerpo energético con tus ojos normales.
Ah, still can't see very well in this thing.
Ah, todavía no puede ver muy bien en esta cosa.
You can't see a foot in front of your face.
No se puede ver un pié delante de tu cara.
And they can't see all the love that surrounds the,.
Y no pueden ver todo el amor que rodea la,.
The doctor can't see him because he is a spirit.
El médico no puede verlo porque es un espíritu.
You can't see Toník because he took the picture.
No puedes ver a Tonik porque él tomó la imagen.
The doctor has said that Michelle can't see or hear.
El médico ha dicho que Michelle no puede ver ni oír.
I can't see 3 feet in front of my face.
No puedo ver a 3 metros delante de mi cara.
And I can't see a collective movement to change this.
Y no puedo ver un movimiento colectivo para cambiar esto.
If you can't see the difference between him and Tyus Wilcox...
Si no puedes ver la diferencia entre él y Tyus Wilcox...
I can't see Her face, the light is so bright.
No puedo ver Su rostro, la luz es tan brillante.
You think I can't see the sin inside of you?
¿Crees que no puedo ver el pecado dentro de ti?
You can't see a tunnel of light and red pitchfork.
No puedes ver un túnel de luz y una horquilla roja.
Our lives depend on a world we can't see.
Nuestras vidas dependen de un mundo que no podemos ver.
So, sorry if I can't see him as a victim.
Así que, perdón si no puedo verle como una víctima.
But we can't see our family because of Phears either.
Pero no podemos ver a nuestra familia debido a Phears.
But we can't see her face because of the umbrella.
Pero no podemos ver su rostro por el paraguas.
Erica, it really concerns me that you can't see that.
Erica, de verdad me preocupa que no puedas ver eso.
You look sad, when you think he can't see you.
Tú pareces triste, cuando crees que él no puede verte.
Word of the Day
eve