canícula
- Examples
Otras regiones, como los Vosgos, han sido víctimas también de la canícula. | Other regions, such as the Vosges, have also been victims of the heatwave. |
No quiero que me coma un "canícula". | I don't want to be eaten by a cannonball. |
Kit canícula (puede ser exigido por la organización, según las condiciones meteorológicas) | Hot weather kit (can be deemed necessary by the organisation, according to weather conditions) |
El calor era de canícula. | It was during a heat wave. |
Bienvenido a una nueva recopilación Elefant, repleta de la mejor música para pasar la canícula. | Welcome to a new Elefant compilation, full of the best music to cope with the summer heat. |
Este verano, en Europa del sur se registraron catástrofes debidas a la sequía y a la canícula. | This summer, disaster struck southern Europe because of the drought and the heatwave. |
Temperaturas elevadas y canícula. | High temperatures and heatwave; |
Las granjas alpinas se ven particularmente afectadas por la canícula ya que el suelo se seca bajo las abrasadoras temperaturas. | Alpine farms are particularly affected by the heatwave as the soil dries up under the scorching heat. |
Los veranos (de junio a septiembre) suelen registrar al menos un episodio de canícula de varios días de duración. | At least one heat wave lasting a few days is often experienced in the summer (from June to September). |
Los vagones sellados con su carga humana se quedaron sobre los rieles, en una vía muerta, en la canícula sofocante del verano ruso. | The sealed wagons, with their human cargo, were sidetracked in the Russian July summer heat. |
La canícula, que nos golpeó duramente este verano, recuerda la gravedad del problema de las emisiones de gases de efecto invernadero. | The heatwave, which affected us severely this summer, is a reminder of how serious the problem of greenhouse gas emissions is. |
Es el segundo código rojo de canícula reactivado por los meteorólogos este verano, después del anterior del pasado mes de julio. | This is the second time this summer when meteorologists issued a code red, the first being in early July. |
Es la canícula intensamente, él abolladura de día (hasta 42°C a la sombra sobre la obra más el sol) o noche. | It is the heat wave, one bump intensely of day (until 42°C in the shade on the building site plus the sun) or of night. |
Sin duda la canícula y la sequía han contribuido a esta catástrofe, pero el calor no es un fenómeno nuevo en el Mediterráneo. | There is no doubt that the heat wave and the drought have contributed to this disaster, but heat is not a new phenomenon in the Mediterranean. |
En estos días de canícula veraniega, antes de las vacaciones, da tiempo para ver en perspectiva qué está ocurriendo con algunas cosas en la Arquitectura. | In these days of hot summer, before holidays, we have time to see in perspective what is happening with some projects of Architecture. |
Según las ediciones, desde 2003, hemos podido vivir el frío, la lluvia, la nieve, la niebla y también la canícula y todas las condiciones intermedias. | According to the years, since 2003, we have experienced the cold, rain, snow, fog and also a heat-wave and all points in between. |
A las empleadas les corre gotas de sudor por el rostro e intentan aliviar la canícula abanicándose con portadas de revistas viejas y trozos de cartones. | Sweat runs down the faces of employees, who try to relieve the heat by fanning themselves with covers of old magazines and pieces of cardboard. |
Por desgracia, hemos visto algunos ejemplos de ello en el Reino Unido en el momento de la guerra contra el Iraq o incluso en Francia durante la canícula. | Unfortunately, we saw some examples of this in the United Kingdom at the time of the Iraq war and in France during the heat wave. |
La temperatura desciende considerablemente y de la canícula del aslfato se pasa a unos registros agradables que aún así permiten el baño en aguas, eso sí, bastante fresquitas. | The temperature decreases considerably and you go from the heat of the concrete jungle you go to pleasant temperatures that still allow you to bathe comfortably in cool waters. |
Esta clase de alojamientos resulta idónea en verano para que quitarnos el calor de la canícula y en invierno para practicar el deporte más completo de todos: la natación. | This type of accommodation is perfect for the summer, to escape from the heat and also in winter, as it allows you to practise the most complete sport of all: swimming. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.