can you guess?

And can you guess what the young men are waiting for?
¿Adivinan qué están esperando estos hombres jóvenes?
Okay, but can you guess a date?
Bueno, pero di una fecha por lo menos.
Can you guess where most of that 25% work?
¿Adivinan dónde trabajan la mayoría de ese 25%?
How can you guess if you haven't seen the jar?
¿Cómo puedes adivinar si no has visto el tarro?
Now, can you guess what these two objects have in common?
Ahora, ¿puedes adivinar lo que tienen en común estos dos objetos?
For one last tip, can you guess how to center the text?
Para un último consejo, ¿puede adivinar cómo centrar el texto?
So can you guess what happened to this number?
¿Pueden adivinar lo que le pasó a este número?
So can you guess why I dragged you out here?
¿Entonces puede adivinar por qué te arrastré hasta aquí?
So can you guess why I dragged you out here?
¿Y puedes adivinar por qué te he arrastrado aquí?
How many of brand logos can you guess?
¿Cuántos de logotipos de marcas se puede adivinar?
We call this room the Rose room,, can you guess why?
Llamamos a esta sala el Salón Rosa,, ¿sabes por qué?
So, students, can you guess what the name of the cave is?
Estudiantes, ¿saben cuál es el nombre de la cueva?
M'Lady, can you guess why she won't let me do this?
Mi señora, ¿sabe usted por qué no me deja hacerlo?
And can you guess who wrote the speech?
¿Y sabe quién ha escrito ese discurso?
But can you guess what it is?
¿Pero puedes adivinar cual es?
Now, can you guess which one of those... I think you need to work on?
Ahora, ¿puede adivinar en cuál de esos creo que necesita trabajar?
How well can you guess the top ten?
¿Puedes adivinar los diez mejores?
And can you guess what that is?
¿Y puedes adivinar cual es?
This man saved the life of his enemies, but can you guess how they did it?
Este hombre salvó la vida de sus enemigos, pero ¿puedes adivinar cómo lo lograron?
What do you mean, what can you guess?
¿Que quieres decir? ¿Qué puedes suponer?
Word of the Day
chilling