can we leave

How can we leave this situation of submission and reaction?
¿Cómo podemos salir de esta situación de sumisión y reacción?
Friends, can we leave the until we finish this conversation?
Amigos, ¿podemos dejar la conversación hasta que terminemos esto?
I have to get up early, can we leave now?
Tengo que levantarme temprano. ¿Podemos irnos ya?
Guys, can we leave him and his wife alone, by himself?
Muchachos, ¿pueden dejarlo a solas con su esposa? Solo.
Mr Valverde López, can we leave it at that?
Señor Valverde López, ¿podemos dejarlo así?
At what time can we leave tomorrow morning?
¿A qué hora podemos salir mañana?
Okay, can we leave tomorrow morning?
Está bien, ¿podemos dejar mañana por la mañana?
You've got the prism, when can we leave?
Ya tienes el prisma, ¿nos podemos ir ya?
Hey, can we leave our passports here?
Oye, ¿podemos... dejar los pasaportes aquí?
I'm sorry, can we leave that just for the moment?
Disculpen, ¿podemos dejar esto un momento?
But how can we leave her here?
Pero, ¿cómo podemos dejarla aquí?
On the subject of which, when can we leave?
Hablando de eso, ¿cuándo podremos irnos?
What time can we leave tomorrow?
¿A qué hora podemos salir mañana?
Therefore my friends, Swami cannot leave us, nor can we leave Him.
Por eso, amigos míos, Swami no puede dejarnos, ni podemos nosotros dejarle a Él.
When can we leave the city?
¿Cuándo podremos irnos de la ciudad?
John, can we leave, please?
John, ¿podemos irnos, por favor?
How can we leave them alone?
¿Cómo podemos dejarlos solos?
Okay, can we leave this with you?
Bueno, ¿podemos dejar esto aquí?
How can we leave you here alone?
¿Cómo podemos dejarte solo?
Okay, can we leave it at that?
Bien, ¿podemos dejarlo así?
Word of the Day
dill