Can I take a message?
- Examples
He's unavailable at the moment. Can I take a message? | No está disponible en este momento, ¿puedo tomar su mensaje? |
Bolin's not here right now, can I take a message? | Bolin no está aquí ahora, ¿quiere dejar un mensaje? |
Can I take a message or a fish-tank? | ¿Puedo tomar un mensaje o una pecera? |
Not at the moment— can I take a message? | No en este momento... ¿quiere dejarle un mensaje? |
Can I take a message for him? | ¿Puedo tomar un mensaje para él? |
No, she's gone out, can I take a message? | No, salió. ¿Puedo tomar un mensaje? |
Florio's not here right now. Can I take a message? | Florio no está, ¿quiere dejar un recado? |
No, I'm sorry, he's not here. Can I take a message? | No, lo siento, no está, ¿Quiere dejar un mensaje? |
Can I take a message, please? | ¿Puedo tomar el mensaje, por favor? |
No, I'm sorry, Eliot is not here, can I take a message? | No, lo siento, Eliot no está aquí, ¿quiere dejarle un mensaje? |
Not till tomorrow morning, can I take a message? | Volverán mañana, ¿puedo tomar su mensaje? |
No, she's in a meeting right now, can I take a message? | No, en este momento ella está en una reunión, ¿le dejo un mensaje? |
Can I take a message please? | ¿Puedo darle su mensaje por favor? |
Uh, no, but can I take a message? | Uh, no, pero puedo tomar el mensaje? |
No, Mr Carson's busy, but can I take a message? | No, ahora está ocupado, ¿tomo nota del mensaje? |
No, he is currently unavailable. Can I take a message? | No, en estos momento esta ocupado, Quiere dejar un mensaje? |
Can i take a message? | ¿Puedo tomar un mensaje? |
Can I take a message? | ¿Puedo tomar un mensaje? |
Can I take a message? | ¿Puedo tomar un mensaje? |
Can I take a message? I found blood on some of the shirt fragments. | Encontré sangre en algunos de los fragmentos de la camisa. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
