Can I get you anything else?

Okay, so can i get you anything else, ladies?
Bueno, ¿puedo traeros algo más, señoritas?
Can I get you anything else to drink, Mr. Manchester?
¿Puedo traerle algo más para beber, Mr. Manchester?
Can I get you anything else, Mr. Malone?
¿Puedo conseguir que cualquier otra cosa, el Sr. Malone?
Can I get you anything else, Mr. Director?
¿Puedo conseguirle algo más, Sr. Director?
Can I get you anything else, Mr. Crawford?
¿Le traigo alguna otra cosa más, Sr. Crawford?
So, Margalo, can I get you anything else?
¿Así, Margalo, yo puedo hacerle nada más?
Can I get you anything else while you wait?
¿Puedo conseguirle algo más mientras espera?
Can I get you anything else while you wait?
¿Puedo traerle algo más mientras espera?
Can I get you anything else, Mr. Director?
¿Puedo conseguirle algo más, Sr. Director?
Can I get you anything else, hon?
¿Puedo conseguir que cualquier otra cosa, carino?
Stanley, can I get you anything else?
Stanley, ¿Puedo traerte algo más?
Stephen, can I get you anything else?
Stephen, ¿puedo conseguirte algo más?
Can I get you anything else, Ms. Crawford?
¿Le traigo alguna otra cosa más, señora Crawford?
Can I get you anything else, sir?
¿Puedo conseguir cualquier otra cosa, señor?
Can I get you anything else, honey?
¿Puedo traerte algo más, cariño?
Can I get you anything else, ma'am?
¿Puedo traerle algo más, señora?
Hey, Trav. Can I get you anything else?
Oye, Trav, ¿puedo servirte un poco más?
Can I get you anything else, Frank?
¿Puedo servirte algo más, Frank?
Can I get you anything else, ma'am?
¿Puedo ofrecerle algo más, señora?
Can I get you anything else, ma'am?
¿Puedo traerle alguna otra cosa, señora?
Word of the Day
cliff