can I ask you a question

Now that we have fixed your problem, can I ask you a question?
Ahora que hemos solucionado tu problema, ¿puedo hacerte una pregunta?
Don't slug me, but can I ask you a question?
No lo tomes a mal pero... ¿Puedo hacerte una pregunta?
Don't slug me, but can I ask you a question?
No me golpees, pero... ¿puedo hacerte una pregunta?
Father can I ask you a question in private?
Padre ¿puedo hacerle una pregunta en privado?
Well, I'm ready, but can I ask you a question?
Bien, yo estoy listo, pero... ¿puedo hacerle una pregunta?
Harper, you have got to... can I ask you a question?
Harper, tienes que... ¿Puedo hacerle una pregunta?
I'm just saying that... can I ask you a question?
Solo le quiero decir que... ¿Puedo hacerte una pregunta?
Look, can I ask you a question, just woman to woman?
Mire, ¿puedo hacerte una pregunta, de mujer a mujer?
You know what, Glenn, can I ask you a question?
Sabes que, Glenn, ¿puedo hacerte una pregunta?
Uncle kevin, can I ask you a question?
Tío Kevin, ¿puedo hacerte una pregunta?
Oh, actually, Dr. Hamburg, can I ask you a question?
En realidad, Doctora Hamburg, ¿puedo hacerte una pregunta?
Jackie, can I ask you a question that's kind of personal?
Jackie, ¿puedo hacerte una pregunta un poco personal?
Miss Crane, can I ask you a question?
Srta. Crane, ¿puedo hacerle una pregunta?
So, can I ask you a question without getting slapped?
Entonces, ¿puedo preguntarte algo sin ser abofeteada?
Mr. Rose, can I ask you a question?
Sr. Rose, ¿puedo hacerle una pregunta?
Agent McCord, can I ask you a question?
Agente McCord, ¿puedo hacerle una pregunta?
Hey, brian, can I ask you a question?
Hey, Brian, ¿puedo hacerte una pregunta?
Mrs. Green, can I ask you a question?
Sra. Green, ¿puedo hacerle una pregunta?
Mr Murdoch, can I ask you a question?
Sr. Murdoch, ¿puedo hacerle una pregunta?
Hey, can I ask you a question that's plagued me for years?
¿Puedo hacerte una pregunta que me ha asediado desde hace años?
Word of the Day
to drizzle