camelido

Popularity
500+ learners.
Bordado en fibra de camelido en amarillo, rojo, verde y azul oscuro.
Embroidery: camelid fibre in yellow, red, green and dark blue.
Una figura que llama la atención en esta cueva es un asombroso chamán disfrazado como un camélido.
An eye-catching figure in this cave is an amazing shaman dressed as a camelid.
En la región de una única especie de oso y vive una especie de camélido, llama.
In the region of a single species of bear and lives a type of camelid, llama.
Llama es un camélido que evolucionó en Norteamerica hace aproximadamente 40 0 50 millones de años.
The llama is a camelid that evolved in North America 40 to 50 million years ago.
Danza originaria del Altiplano donde elegantes pastores de llamas imitan el caminar gracioso de este camélido.
This dance was born in the Altiplano where sheperds imitate the gracious walk of the Andean llama.
Más tarde, una visita al museo de la Alpaca para aprender sobre este peculiar camélido Alpaca y su lana fina.
Later a visit to the peculiar Alpaca museum to learn about the Alpaca camelid and its fine wool.
Nuevo registro de camélido (Artiodactyla: Camelidae) del Pleistoceno final de Calama (Segunda Región, Chile): una discusión morfológica y morfométrica.
New camelid (Artiodactyla: Camelidae) record from the late Pleistocene of Calama (Second Region, Chile): a morphological and morphometric discussion.
Supongo que podría preguntar que es un camélido, pero solo dirías más palabras que no entiendo.
Well, I suppose I could ask you what a camelid is, but you're just gonna say more words that I don't know.
Tal es el caso de la vicuña, camélido que en la Argentina sufre una tenaz persecución por la calidad de su lana.
Such it is the case of the vicuña, camélido that suffers a tenacious persecution for the quality of their wool in the Argentina.
Hay dos hospedajes con capacidad para 24 personas por día y ofrecen comidas típicas en torno a la quinua y la carne del camélido.
There are two lodgings with capacity for 24 people per day and they offer typical meals around the quinoa and the camelid meat.
Y por último, pero no menos importante, un camélido es cualquier miembro de la familia "camelidae", como las llamas, las alpacas y las vicuñas.
And last but not least, a camelid is any member of the camelidae family, such as llamas, alpacas or vicuñas.
El agua drenada desde las tierras altas hacia esos bofedales permite el pastoreo intensivo de ganado camélido en un lugar que de otra manera tendría un clima semiárido.
Water drained from uplands to these bofedales plains supports yearround high intensity camelid grazing in an otherwise semi-arid climate.
Visitaremos el famoso Árbol de Piedra y en el camino conoceremos otro habitante de la zona: la vicuña silvestre, camélido de alta y fina figura.
We will visit the Stone Three and on the way we will meet the wild vicuña, camelid with a fine and high figure.
Tierra adentro, el guanaco es un camélido comúnmente visto en Tierra del Fuego, así como dentro de las fronteras de las Torres del Paine.
Farther inland, the camelid Guanaco is a common sight in Tierra del Fuego as well as within the borders of Torres del Paine National Park.
Aquí convive con el guanaco, otro camélido silvestre, utilizando distintos hábitats para disminuir la competencia: mientras la vicuña frecuenta los llanos el otro prefiere los faldeos rocosos.
Here cohabits with the gump, another wild camélido, using different habitats to diminish the competition: while the vicuña frequents the plains the other one prefers the rocky faldeos.
La carne de camélido posee los niveles más bajos de colesterol en comparación con otras especies, lo que permitirá al Perú la apertura de mercados internacionales interesados en productos sanos y ecológicos.
Camel meat has lower levels of cholesterol in comparison with other species, which will allow Peru to the opening of international markets interested in organic and healthy products.
Sus creaciones, que predominantemente utilizan la fina tela del camélido Alpaca, le permitieron lanzar colecciones de elegancia sin precedente, con piezas llenas de glamur que han conquistado horizontes en todo el mundo.
Her creations, that predominantly use the fine wool of the Alpaca camelid, allowed her to launch collections of unprecedented elegance, with glamorous pieces that have conquered new horizons all over the world.
En este caso, se llega a conocer la vicuña en peligro de extinción (un camélido que produce la fibra más fina del mundo y que ahora está bajo la protección del gobierno), así como alpacas y llamas.
Here, you get to know the endangered vicuña (a camelid that produces the finest fibre in the world and which is now under government protection), as well as alpaca and llama.
El anticuerpo monoclonal del roedor tiene una estructura molecular compleja, mientras que el anticuerpo monoclonal del camélido tiene una estructura muy simple, que, si es manipulada por la ingeniería genética, puede interactuar con virus u objetivos moleculares considerados estratégicos para la inactivación vírica.
The monoclonal antibody of a rodent has a complex molecular structure, while the monoclonal antibody of llamas has a very simple structure which, if manipulated through genetic engineering, can interact with viruses or molecular targets that are strategic for viral de-activation.
Lo que yo creo que es el camélido más mono del mundo.
Only what I feel is the cutest camelid on the planet.
Word of the Day
dew