cambie mucho

No creo que esto cambie mucho el tiempo de ejecución.
I don't think this changes the runtime too much.
No dejes que eso te cambie mucho.
Don't let that change you too much.
No quiero que mi vida cambie mucho.
TINA: I don't want much to change in my life.
Si le parece que será un episodio temporal, lo más probable es que no cambie mucho sus hábitos de gasto.
If it's temporary, chances are you're not going to alter your spending patterns very much.
Y yo cambié mucho por dentro, ¿saben?
And I have changed as a person inside, right?
No será posible a menos que cambie mucho el viento.
This isn't possible unless there is a marked change in the wind.
Yo cambie mucho, ¿sabes?
I changed a lot, you know.
Otro punto de acuerdo es que los miembros de la comunidad no quieren que su amado parque cambie mucho.
Another point of agreement is that community members don't want to see their beloved park much changed.
Espero que bloguear cambie mucho mi carrera como profesional de tecnologías de la información y la comunicación.
I hope that blogging will change a lot in my career as an ICT practitioner.
En el conjunto de esas cosas importantes para hacer en Irak, la captura de Hussein quizás no cambie mucho.
But on the all-important issue of what to do in Iraq, the apprehension of Hussein might not change much.
Para ser un hombre que espera que su estudio cambie el mundo, no parece querer que su vida cambie mucho.
For a man who expects his work to change the world, he doesn't want his life to change too much.
Sin embargo, el total de las precipitaciones globales no se prevé que cambie mucho, porque las lluvias moderadas se reducirán globalmente en un 1,4%.
However, total global rainfall is not expected to change much, because the moderate rainfall will decrease overall by 1.4%.
Que no esté detectado no significa que cuando lo detectemos nos cambie mucho la visión del universo que tenemos.
The fact that we haven't detected it doesn't mean detecting it will radically change our image of the Universe.
Estoy segura de que eso es verdad, capitán Hammond,...pero no espere que eso cambie mucho la situación para el Sr. Carter y para mí.
I'm sure that's true, Captain Hammond, but you can't expect it to make much difference to Mr. Carter and me.
Aunque afirma que el comercio dentro de la parte superior 20 monedas es poco probable que cambie mucho en el futuro, que no tiene cosas buenas que decir sobre el dinero Bitcoin, el tercer clasificado criptomoneda.
While he states that trading within the top 20 coins is unlikely to change much in the future, he doesn't have good things to say about bitcoin cash, the third ranked cryptocurrency.
Yo también cambié mucho en esos tres años.
I also changed a lot in those three years.
¿Crees que cambié mucho desde mi accidente?
Do you think I've changed much since my accident?
Cambié mucho como persona debido a las críticas que recibí.
As a person, I've changed a lot because of the criticism I had.
Cambié mucho más que eso.
Changed a lot more than that.
Crees que cambié mucho desde mi accidente?
Do you think I've changed much since my accident?
Word of the Day
mummy