camaroneras

Popularity
500+ learners.
Además, como en el Caribe había grandes empresas madereras, camaroneras y mineras, estrechamente relacionadas con el mercado de Estados Unidos, eso acrecentaba esa convicción.
That conviction was only increased by the fact that there had been large US lumber, shellfish and mining companies in the area.
Otro aspecto clave en materia de ambiente es el tema de salud ocupacional y ambiental: enfermeras expuestas a radiaciones, trabajadoras de las flores, camaroneras, entre otras ocupaciones de alto riesgo para la vida de las mujeres trabajadoras.
Another key aspect of environmental matters is the issue of occupational and environmental health for nurses exposed to radiation, women working in the flower industry and woman shrimpers and the impact of such high-risk occupations on the lives of working women.
Tanto, que en la década de los 90, el gobierno Chamorro encuentra a las cooperativas camaroneras no mucho mejor provistas que cuando habían empezado.
During the Chamorro government in the 1990s, the cooperatives found themselves no better off than when they had begun.
Las grandes cosechas y la producción de granjas camaroneras generan ingresos, pero también costos por la contaminación de la superficie y del mar por el uso de fertilizantes, plaguicidas y otros desechos.
But with it comes the cost of stream and sea water contamination from fertilizers, pesticides, and wastes.
Cuando dejan El Palmar van a la isla Santay, a las camaroneras y a Samborondón, en donde existe una laguna (km 7) en la que se posan, además de arrozales en los que comen.
When they leave El Palmar they fly to Santay Island and Samborondón, where there is a lake (km 7) and rice fields.
En total, más de 3 millones de lempiras (125.000 euros) habrían sido desviados por parte de las empresas camaroneras de la región en beneficio de un alto funcionario del actual gobierno.
A total of more than 3 million lempiras (125 000 euros) was reported to have been misappropriated by fishing companies in the region to the benefit of a senior official in the present government.
En la semana siguiente al paso del Mitch ya era tiempo de cosechar los camarones. Allí se perdió prácticamente toda la producción y el 70% de toda la infraestructura de las nuevas camaroneras de la zona, tan prometedora.
The shrimps were to have been harvested the week after Mitch hit, but virtually all production and 70% of the infrastructure in the zone's promising new hatcheries were lost.
Word of the Day
healthy