Possible Results:
calumniar
Ese sector primero los calumnió y luego quiso acallarlos. | This sector first slandered them then wanted to silence them. |
¿Le calumnió a propósito? | Did you smear him on purpose? |
Ella lo calumnió y promovió medidas para prohibir legalmente ese movimiento en las universidades y comunidades en Estados Unidos. | She slandered and promoted moves to legally ban that movement on campuses and communities in the U.S. |
El 23 de abril de 2016, Tareck El Aissami, gobernador del Estado de Aragua y ex Ministro del Interior y Justicia, calumnió al Sr. Humberto Prado Sifontes, defensor de derechos humanos. | On 23 April 2016, Tareck El Aissami, governor of the Aragua state and former Minister of Interior and Justice, slandered human rights defender Mr Humberto Prado Sifontes. |
Como todas maneras había un pequeño grupo que calumnió a Pablo y dijeron que la única razón por la que él predicaba era por lo que podía salir de él (2:5, 9). | As all ways there was a small group who slandered Paul and said the only reason he preached was to get what he could out of it (2:5, 9). |
La burguesía especialmente desdeñó y calumnió a los CDR porque eran la prueba viviente de que un nuevo tipo de estado, basado en las/os trabajadores, había tomado el poder en Cuba en 1959. | The bourgeoisie especially scorned and maligned the CDRs because they were the living proof that a new type of state, based on the workers, had taken over in Cuba in 1959. |
Previamente, el 23 de abril de 2016, Tareck El Aissami, el gobernador del Estado de Aragua y antiguo MInistro del Interior y de la Justicia, calumnió al defensor de derechos humanos. | Previously, on 23 April 2016, Tareck El Aissami, the governor of the Aragua state and former MInister of Interior and Justice, slandered the human rights defender by suggesting he had a leadership role in prison gangs. |
Entre otras cosas, no permitió que se escuchara a quienes se presentaron voluntariamente, incluyendo a los diputados al Parlamento Europeo, a los que calumnió en el informe pero para quienes no disponía de tiempo. | Inter alia he did not allow individuals who had come forward voluntarily to be heard, including the Members of the European Parliament he slandered in the report but could not spare time for. |
Esta rebelión —y la negativa de muchos otros sectores de la sociedad a abandonar la lucha por la justicia, incluso después de que se calumnió y se reprimió violentamente a la rebelión— obligó a los gobernantes a presentar cargos contra los policías. | This rebellion—and then the way in which many other sections of society refused to stop fighting for justice, even after the rebellion was slandered and violently suppressed—forced the powers-that-be to file charges. |
Plenamente consciente de su propia insignificancia al hallarse privado del concurso de Piar, Mariño, en una carta abyectísima, calumnió públicamente a su amigo victimado, se dolió de su propia rivalidad con el Libertador y apeló a la inagotable magnanimidad de Bolívar. | Fully aware of his own nothingness when deprived of Piar, he, in a most abject letter, publicly calumniated his murdered friend, deprecated his own attempts at rivalry with the liberator, and threw himself upon Bolivar's inexhaustible fund of magnanimity. |
Yo calumnio, [Habla verdades lastimosas y calumnias]. | I malign, [speak harmful untruths and slander]. |
Desde hace mucho tiempo has ignorado lo que decía, y ahora dices que calumnio, pero nunca lo has negado. | So far you've given me irrelevant, and now you've given me libel, but not once have you denied it. |
El gobierno calumnio a los huelguistas, afirmando que ellos y sus simpatizantes estaban llevando acabo un golpe de estado derechista, y no una huelga genuina. | The government also slandered the strikers, asserting that they and their supporters were undertaking a right-wing coup, not a genuine strike. |
Su arrepentimiento significaba que admitía que estaba mintiendo sobre la persona a la que calumnió de fornicador. | His repentance means that he admits that he was lying about the slandered person whom he accused of zina. |
Me calumnió frente a la persona en el cargo, lo que me causó que tuviese que dejar el trabajo que quería. | You slandered me to a person in power, which caused me to leave a job I loved. |
Es de admirar que las personas a las que calumnió se muestren tan comedidas y no busquen venganza. | The people she slandered are showing admirable restraint by refraining from revenge. |
Ya durante su postulado, el calumnio el eje con un granizo de golpes, dìa y noche, que la son infligidos por mano invisible, especialmente en el ruego y cuando protesta de deseo ser fiel a cada coste. | Already during his postulation, the malignant one attacks him with a hail of hits, day and night, that are inflicted to her by invisible hand, especially in the prayer and when protest of will to be faithful to every cost. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.