Possible Results:
calmar
Medicamentos que calmen el sistema inmunitario (prednisona, azotioprina, ciclosporina, metotrexato) | Medications that quiet the immune system (prednisone, azathioprine, cyclosporine, methotrexate) |
Corticosteroides y otros fármacos que inhiban o calmen el sistema inmunitario. | Corticosteroids and other drugs that suppress or quiet the immune system. |
¿Podemos dejar que las cosas se calmen un poco? | Can we just let things settle down a little bit? |
¿Tal vez esperar que las cosas se calmen un poco? | Maybe wait for things to calm down a bit? |
Personalmente, quiero que las cosas se calmen un poco. | Personally, I'd want things to settle down a little bit. |
Cuando las cosas se calmen le pediré que te perdone. | When things calm down, I'll ask him to pardon you. |
En cuanto las cosas se calmen, te llevaré a casa. | As soon as things quiet down, I'll take you home. |
No ahora, pero luego, cuando las cosas se calmen. | Not now, but later, when things calm down. |
Quizás después, cuando las cosas se calmen, pero ahora no. | Maybe later, when things calm down, but now we must stop. |
Quiero que las cosas se calmen antes de salir. | I want things to settle down before we go out. |
No puedo volver a las excavaciones hasta las cosas se calmen. | I can't go back to the rigs till things calm down. |
Cuando las cosas se calmen, probaré preguntarle una vez más. | When things calm down, I'll try asking him once. |
Solo hasta que las cosas se calmen un poco. | Just until things calm down a bit. |
Hablaremos de nuevo cuando las cosas se calmen. | We will talk again when things calm down. |
No, no hay ninguna esperanza real de que las cosas se calmen. | No, there is no real hope that things will settle down. |
Por favor, quédate ahí hasta que las cosas se calmen. | Please stay there until things calm down. |
Elija actividades que lo calmen y conviértalas en rutina. | Choose activities that calm you down, and make it routine. |
Lo puse en un refugio hasta que las cosas se calmen. | I put him in a safe house until things cool down. |
Sí, pero necesitamos que todos se calmen. | Yeah, but we just need to keep everybody calm. |
De cualquier modo, debemos esperar a que se calmen las cosas. | In any case, we have to wait until things quiet down. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.