Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcalmar.
calmarán
-they/you will calm
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcalmar.

calmar

Solo por un tiempo, hasta que las cosas se calmaran.
Just for a little while, until things quieted down.
Entonces tuvo que esperar a que se calmaran las cosas.
Then he had to wait for things to quiet down.
Les dije que se calmaran, que no llamaran la atención.
Tell them all to relax. Don't attract attention.
Lo peor que podría suceder, sería que se calmaran por un tiempo.
The worst that could happen would be that you cooled it for a while.
Intentábamos que las partes se calmaran.
We would try to get the parties to calm down.
Llamaron al señor alcalde para que con él se calmaran.
The mayor was called to calm things down.
Fue necesario que pasara un tiempo para que se calmaran nuestros ojos.
It took some time to calm our troubled vision.
Los sonidos de los torrentes de agua calmaran su mente mientras se enfría su cuerpo.
The sounds of rushing water soothe your mind while cooling your body.
¡Les dije que se calmaran!
I told them to calm down!
Quise que se calmaran.
I just wanted them to stop.
No, ya les dije que se calmaran unos días... mientras nos organizamos.
No, no, I just told them to sit tight for a day or two until we sorted things out.
Por alguna razón, estaban hablando demasiado fuerte y Criss tuvo que venir y decirles que se calmaran.
For some reason, they were talking too loud and Criss had to come and tell them to calm down.
Les dije a ambos que se guardaran su parte por un tiempo, hasta que las cosas se calmaran.
I told you two to sit on your cut for a while, until things cool down.
Tomó cerca de veinticinco años para que las cosas se calmaran y se convirtiera en lo que es hoy.
It took about twenty-five years for things to cool down and become like it is today.
El rey, que también era un sacerdote y un brujo, pidió que se calmaran y que estuvieran pacientes.
The King, who was also a priest and a witchdoctor, requested that they calm down and be patient.
Le aconseje que le rezara a sus Espíritus Guardianes para que la calmaran, entonces ella regresó a la normalidad.
I advised her to pray to her guardian Spirits to calm her down, she then returned to normal.
Yo pensaba hacer el curso introductorio durante ese año, y mientras tanto esperar que las cosas en mi país se calmaran.
I thought I would do the foundation year while waiting for things to calm down back home.
Después de 4 horas en el tartan, las personas pueden molestarse, y sentí que era mi responsabilidad que todos se calmaran.
After about four hours on the tarmac, people started to get upset, and it fell to me to keep everybody calm.
Después de 4 horas en el tartan, las personas pueden molestarse, y sentí que era mi responsabilidad que todos se calmaran.
After about four hours on the tarmac, people started to get upset, and it fell to me to keep everybody calm.
El día del desastre, a mediodía, después que se calmaran los vientos, Emilio emprendió el regreso a la comunidad para saber de sus familiares y amigos.
At noon on the day of the disaster, once the winds had calmed, Mr. Emilio had set off from his farm to see how his relatives and friends in the community had fared.
Word of the Day
cliff