calmar
¿Por qué no nos calmamos y tomamos un refrigerio? | Why don't we calm down and have a little snack? |
Miren, aún podemos salir de ésta si nos calmamos. | Look, we can still get through this if we just calm down. |
Tratamos de imaginar que nos calmamos sin sentir ansiedad. | We try to imagine easing off without feeling anxious. |
Así que nos calmamos y esperamos a que el bombardeo terminara. | So we calmed down and waited for the shelling to end. |
¿Incluso si la calmamos, ella no se detendrá? | Even if we appease her, she won't stop? |
¿Por qué no nos calmamos un poco? | Why don't we calm down a little? |
No nos calmamos e intentamos encontrar una solución para el problema. | We don't calm ourselves down and try to find a solution for the problem. |
Al final lo calmamos, y lo metimos en la cama. | We finally calmed him down, put him to bed. |
Arne, si nos calmamos todo saldrá bien. | Arne, if we keep calm, it'll be all right. |
Nosotros sostenemos sus manos y calmamos sus frentes. | We hold your hands and we soothe your brow. |
¿Por qué no nos calmamos, Marsha? | Why don't we just calm down, Marsha? |
Por qué no nos calmamos y charlamos. | Why don't we just Slow down and talk. |
¿Por qué no nos calmamos un poco? | Why don't we all just calm down here? |
Muy bien escucha. ¿Por qué no nos calmamos? ¿Está bien? | All right, listen, why don't we all calm down here, OK? |
¿Qué dices si nos calmamos y hablamos sobre esto? | What do you say we just slow down and talk this thing through? |
¿Por qué no nos calmamos un poco, señor? | Oughtn't we to be quiet for a bit, Sir? |
¿Por qué no nos calmamos todos? | Why don't we all just take a deep breath here? |
¿Por qué no nos calmamos un poco? | Why don't we chill a little bit, Jibs? |
Así que si nos calmamos. | So if we could all just calm down. |
Me temo que se dañe si no lo calmamos. | I fear he may do himself injury if we cannot quiet him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.