Possible Results:
calmamos
-we calm
Presentnosotrosconjugation ofcalmar.
calmamos
-we calmed
Preteritenosotrosconjugation ofcalmar.

calmar

¿Por qué no nos calmamos y tomamos un refrigerio?
Why don't we calm down and have a little snack?
Miren, aún podemos salir de ésta si nos calmamos.
Look, we can still get through this if we just calm down.
Tratamos de imaginar que nos calmamos sin sentir ansiedad.
We try to imagine easing off without feeling anxious.
Así que nos calmamos y esperamos a que el bombardeo terminara.
So we calmed down and waited for the shelling to end.
¿Incluso si la calmamos, ella no se detendrá?
Even if we appease her, she won't stop?
¿Por qué no nos calmamos un poco?
Why don't we calm down a little?
No nos calmamos e intentamos encontrar una solución para el problema.
We don't calm ourselves down and try to find a solution for the problem.
Al final lo calmamos, y lo metimos en la cama.
We finally calmed him down, put him to bed.
Arne, si nos calmamos todo saldrá bien.
Arne, if we keep calm, it'll be all right.
Nosotros sostenemos sus manos y calmamos sus frentes.
We hold your hands and we soothe your brow.
¿Por qué no nos calmamos, Marsha?
Why don't we just calm down, Marsha?
Por qué no nos calmamos y charlamos.
Why don't we just Slow down and talk.
¿Por qué no nos calmamos un poco?
Why don't we all just calm down here?
Muy bien escucha. ¿Por qué no nos calmamos? ¿Está bien?
All right, listen, why don't we all calm down here, OK?
¿Qué dices si nos calmamos y hablamos sobre esto?
What do you say we just slow down and talk this thing through?
¿Por qué no nos calmamos un poco, señor?
Oughtn't we to be quiet for a bit, Sir?
¿Por qué no nos calmamos todos?
Why don't we all just take a deep breath here?
¿Por qué no nos calmamos un poco?
Why don't we chill a little bit, Jibs?
Así que si nos calmamos.
So if we could all just calm down.
Me temo que se dañe si no lo calmamos.
I fear he may do himself injury if we cannot quiet him.
Word of the Day
passage