calm me down

Popularity
500+ learners.
But, my guides helped to calm me down.
Pero, mi guía me ayudo a calmarme.
Do something to calm me down, please.
Haz algo para calmarme, por favor.
How dare you try to calm me down with cake?
¡¿Cómo te atreves a tratar de calmarme con pastel?
As my children delivered the message to me, they also attempted to calm me down.
Al mis niños entregarme el mensaje para mí, ellos también intentaron calmarme.
Is that supposed to calm me down?
¿Se supone que eso es para calmarme?
I just need something to calm me down.
Nada más necesito algo para calmarme.
I need something to calm me down.
Necesito algo para calmarme.
We did not go to the races that day; it took some time before my friends could calm me down.
Nosotros no fuimos a las carreras ese día; nos tomó un tiempo antes de que mis amigos pudieran calmarme.
This was a much more relaxed conversation and he was trying to calm me down from the two incidents that occurred in my home.
Esta fue una conversación mucho más relajada y el estuvo intentando calmarme por los dos incidentes ocurridos en mi hogar.
As I lay there, this nurse was very supportive and trying to calm me down saying it was going to be okay.
Mientras estaba recostada allí, esta Enfermera fue muy contenedora y trataba de tranquilizarme diciendo que todo iba a estar bien.
The nurse winked at me to calm me down.
El enfermero me guíñó un ojo para tranquilizarme.
I was scared. Maria tried to calm me down and assure me that everything was going to be alright.
Yo estaba asustado. María intentaba serenarme y asegurarme de que todo estaba bien.
Yeah, that cup of tea really helped calm me down.
Sí, la taza de té me ayudó a calmarme.
You used that the last time to calm me down.
La usaste la última vez para llamarme.
None of both (ideas) calm me down.
Ninguna de las dos (ideas) me tranquiliza.
Is that supposed to calm me down?
¿Eso se supone que me calme?
And I started taking pills to calm me down.
Ya empecé a tomar pastillas para tranquilidad.
They calm me down a little.
Me tranquilizan un poco.
Yeah, but it would calm me down.
Si, pero me calmará.
Um, I will take the meds just to calm me down, and then we'll see.
Me tomaré la medicina para relajarme y luego ya veremos.
Word of the Day
whale