callar
Será mejor que nos callemos y no podrán hacernos nada. | It's best we just keep quiet, then they can't touch us. |
Es mejor que nos callemos esta historia. | We'd be better off keeping this story to ourselves. |
Creo que de momento es mejor que nos lo callemos. | Well, I reckon we keep it to ourselves for the tambourine. |
Ahora que quiere hablarnos, callemos y escuchémosle. | Now that he wants to speak to usletus be quiet and listen to him. |
¿Solo porque obtuviste lo que querías esperas que nos callemos? | Just because you've got what you want now, you're expecting us just to keep quiet? |
Oh, sí bueno, callemos eso. | Oh, yeah. Well, let's keep that quiet. |
¿Quieren que nos callemos? | I mean, they want us to be quiet about that? |
Ahora que quiere hablarnos, callemos y escuchémosle. G. I. | Now that he wants to speak to usletus be quiet and listen to him. |
Quieren que nos callemos porque decimos la verdad, porque somos valientes y fuertes. | They want to us to shut up because we tell the truth, because we're brave and strong. |
En alguna ocasión son tan groseros que uno se pregunta si lo que pretenden es intimidarnos para que callemos. | On occasion they are so rude that one wonders if they are intentionally trying to intimidate us into silence. |
El Buda tampoco estaba diciendo que simplemente nos callemos, aceptemos nuestros problemas y convivamos con ellos, porque esa tampoco es una muy buena solución, ¿o sí? | And also Buddha wasn't saying to just shut up and accept your problems and live with them, because that also is not a very good solution, is it? |
Algunas veces nos critican en respuesta y en ocasiones esas críticas llegan a tal magnitud que nos preguntamos si intencionadamente no estarán tratando de intimidarnos hasta hacer que nos callemos. | Sometimes those people push us away in response. On occasion they are so rude that one wonders if they are intentionally trying to intimidate us into silence. |
Otras personas reciben el mensaje de que no hay nada que podamos hacer al respecto, que el sistema es demasiado poderoso, por lo que más vale que nos callemos y lo aceptemos. | Other people get the message that there's nothing we can do about it, that the system is too powerful so we might as well just shut up and accept it. |
O se aceptan los principios democráticos y se tienen en cuenta nuestros puntos de vista, o se admite que nos encontramos nuevamente ante un sistema imperialista que exige que nos callemos y que quiere obligarnos a obedecer. | Either we accept the democratic principles and they take our point of view into account, or we must accept that we are once more facing an imperialistic system that demands us to keep silent and compels us to obey. |
El gobierno lo dice para que nos callemos, pero no son más que mentiras. | The government says it to keep us quiet, but it's all just a lie. |
¿No queréis oirlo? Callemos, pues. | Do you want to hear it? Let's be quiet, then. |
Callemos, pues. | Let's be quiet, then. |
Callemos, pero sin olvidar, que hay una aduana que cruzar, hay unos papeles que mostrar, hay un cuestionario que responder, un policía que atender. | Let's be silent now, but without forgetting that there's a customs post to pass, papers to show, questions to be answered, a policeman to obey. |
Nos ha dicho que nos callemos. | He told us to be quiet. |
Algunos de nosotros tendremos que hablar cuando nos digan que nos callemos. | Some of us are going to have to speak when they tell us to be quiet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.