callejuela

El auto frena en una callejuela, cerca de un minibús con cristales polarizados.
The car stops in an alley, near a minibus with tinted windows.
Dirige una pequeńa tienda en una callejuela de Mumbai.
He runs a little shop in one of the back streets of Mumbai.
Había alguien de pie justo el borde de la sombra de una callejuela.
There had been someone standing just outside the shadows in an alleyway.
Parecía que salía de la callejuela.
Coming out of the mews, it looked like.
Vivíamos en una callejuela, era difícil el acceso.
We lived in an alley at the time. It was hard to get in.
Debe de estar en una callejuela.
Probably dumped in an alley way.
Florencia es una ciudad en la que cada callejuela, carretera o plaza preserva una obra de arte.
Florence is a city where every alley, road or square preserves a work of art.
Una callejuela que yo no conocía.
A small street unknown to me.
Una señora de edad entra por la callejuela y camina hasta la mitad.
An old woman turns into the alley and walks up to the middle of the alley.
Una callejuela separa el zoco de El Attarine de la Joutia, el mercado de la sal y el pescado.
An alley separates the El Attarine from the Joutia souk, the salt and fish market.
En la callejuela lateral, se puede encontrar una tienda que se llama Tiberius (7º, Lindengasse 2a).
In a side street, you'll also find a store that goes by the name Tiberius (7., Lindengasse 2a).
Una callejuela, estrecha como un pasillo, con peldaños de piedra, me lleva al centro del pueblo.
A small dirt road, narrow as a corridor, with little stone stairs, led me to the heart of the village.
Desde esta calle se puede acceder a una callejuela llamada Portaferrisa donde también podrás encontrar muchísimas tiendas de todo tipo.
From this place you can reach a narrow street called Portaferrisa, which is also packed with all kind of stores.
Pasado la puerta pide prestada una pequeña callejuela típica del médina y llega después de algunos pasos en el centro del Souks.
Passed the door you borrow a small typical lane of the medina and arrive after some steps in the middle of the Souks.
Sube por el camino (hacia las montañas) de unos 50 metros. SleepyFish Lodge se encuentra al final de la primera callejuela a la izquierda.
Walk up the road (towards the mountains) about 50 meters. SleepyFish Lodge is at the end of the first alley on the left.
Entonces porqué hay una foto de la cámara de seguridad tuya en una callejuela fuera de Coal hablando con Dante Zaretti a la 1:00 a.m.?
Then why is there security cam footage of you in the alley outside of Coal talking to Dante Zaretti at 1:00 a.m.?
La entrada está en una pequeña callejuela, pero debe ir para a la vuelta de una esquina, el Campo de ' Fiori en llegar!
The entrance is in a small narrow street, but must go for just around a corner, to the Campo de' Fiori to arrive!
Se nos ha dicho, puede susurrar a su compañero en un rincón, en alguna callejuela, en secreto y en silencio, en el que no se oyeran.
We have been told, you may whisper to your comrade in a corner, in some alleyway, secretly and quietly, where you are not overheard.
En una callejuela tranquila y silenciosa, rodeado de un gracioso jardín, el hotel garantiza una estancia con total privacidad a solo 3 minutos de la parada de las lanchas.
In a peaceful and quiet calle, surrounded by a charming garden, the hotel guarantees your privacy just 3 minutes from the ferry docks.
Ahí hay otro bulevar, hay una callejuela entre los dos, la coges y allí está la plaza, con la estación, y es enfrente.
Here is another bouleward, There's an alley between the two, take that and there is the square, where the station is, and it's opposite that.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS