Possible Results:
Futureconjugation ofcallar.
Futurevosconjugation ofcallar.
callaras
Imperfect subjunctiveconjugation ofcallar.

callar

Y cuando hable yo, incluso tú callarás.
And when I talk, even you will be quiet.
Pero aquella desgracia no hubiese venido si tú no te callarás.
Which wouldn't have happened if you hadn't kept silent.
¡Pero ya no me callarás!
But I won't be silenced anymore!
Oye, si te invito a una hamburguesa y a una cerveza ¿te callarás?
Hey, if I buy you a burger and a beer, will you stop talking?
Supongo que con eso te callarás.
I guess that'll hold you.
¿Nunca has pensado...? ¿Te callarás?
Have you never stopped to think Will you stop?
Ahora, ¿te callarás el tiempo suficiente para poder contarte a lo que he venido?
Now, will you be quiet long enough for me to tell you what I came to say?
Por eso te callarás, Bernard.
That's why you don't tell.
¿Nunca has pensado...? ¡¿Te callarás?!
Have you never stopped to think Will you stop?
Este sería buen momento para que te callaras.
This would be a good time for you to be quiet.
Que te callaras o el doctor te oirá.
He said be quiet or the doctor will hear you.
Te dije que te callaras, ellos no están invitados.
I told you to keep quiet, they're not invited.
No tan interesante como que tú te callaras.
Not as interesting as if you could keep silent.
Sería bueno que te callaras un rato.
Be nice if you shut it for a while.
Vanessa, sería mejor que te callaras ahora.
Vanessa, you might want to stop talking now.
Te dije que callaras hasta mi regreso.
I told you to keep quiet till I got back.
¡Así que lo apreciaría si simplemente te callaras por un segundo!
So I would appreciate it if you would just shut up for one second!
Podría ayudar si te callaras.
It might help if you stop talking.
Te pagó cien mil dólares para que callaras.
He paid you $100,000 to keep quiet.
Podría ayudar si te callaras.
It might help if you stopped talking.
Word of the Day
midnight