callaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcallar.

callar

El único problema era adivinar aquello que los hombres callaban.
The only problem was guessing what men were not saying.
Los profetas se callaban desde hace 400 años.
The prophets kept silent for 400 years.
Así que los inteligentes se callaban la boca sobre sus diferentes tareas.
So the smart ones kept their mouths shut about their assignments.
Todos callaban; hasta el mismo Jack Ryan.
All remained quiet, even Jack Ryan.
Incluso antes de la guerra [los encargados de hacer cumplir la ley], callaban.
And even before the war [those who should enforce the law] were keeping silent.
Los más sensibles y hasta cierto punto los más prudentes, callaban.
The more sensitive ones, and, to some extent, the more cautious ones, were silent.
Pero ellos callaban.
But they were silent.
Pero ellos callaban.
But they kept silent.
¿Son ellos los mismos individuos que callaban aquiescentes ante los atropellos del poder en Cuba?
Are they the same individuals who remained silently acquiescent to the abuses of power in Cuba?
Pero ellos callaban.
But they remained silent.
Los intelectuales que hoy se nos presentan como políticos de una izquierda moderna también callaban.
The intellectuals who today present themselves to us as representatives of a modern left also remained quiet.
Mas ellos callaban.
But they were silent.
Mas ellos callaban.
But they remained silent.
Múltiples testigos de los exámenes dijeron a The Times que muchas pacientes se callaban y no presentaban quejas.
Multiple witnesses to the exams told The Times that many patients were silent and did not complain.
Pero la razón por la que todos se callaban es lo que llamo la barrera psicológica del miedo.
But the reason why everyone was silent is what I call the psychological barrier of fear.
Pero si hablaba o intentaba hablar de mi experiencia traumática fuera de su consultorio, me callaban.
However, if I talked or tried to talk about the trauma outside her office, I was shut down.
Las otras se callaban, dándose cuenta de que no servía de nada conversar, porque ella no cambaría de idea.
The others would go silent, realising that there was no use talking, because she would not change her mind.
Cuando los fariseos le dijeron que reprendiera a Sus discípulos por hacer eso, Él dijo que si ellos callaban las mismas piedras clamarían (Lucas 19:39-40).
When the Pharisees told him to rebuke His disciples for doing so, He said if they kept silent the very stones would cry out (Luke 19:39-40).
Fernando escribió las verdades que algunos de sus colegas callaban y formuló las preguntas que por mera ética y compromiso moral todos deberíamos formular.
Fernando wrote truths that some of his colleagues silenced, and he posed the questions that, out of mere conscience and moral obligation, we should all pose.
Todos fuimos usados y tal parece que todos los líderes tenían conocimiento de esto, pero callaban, por el hecho de ser tan destacados o por lo que fuese.
We were all used and it seemed like all the leaders knew about it, but kept quiet for the sake of being in the limelight or whatever.
Word of the Day
clam