call to arms

A sort of call to arms in times of danger.
Una especie de alarma en momentos de peligro.
Vittorio Emanuele III announces the call to arms.
Vittorio Emanuele III anuncia el llamado a las armas.
So I am making a call to arms in their memory.
Así que estoy haciendo un llamado a pelear en su memoria.
We're just more critical about the call to arms.
Somos más críticos respecto a la llamada a las armas.
Yes, Monty, but it's a song, not a call to arms.
Sí, Monty, pero es una canción, no un grito de guerra.
This is an urgent call to arms both physical and spiritual.
Esta es una llamada urgente a las armas, tanto físicas como espirituales.
Yoshimi whirled into action, his spirit drumming out a call to arms.
Yoshimi entró en acción, su espíritu repicando una llamada a las armas.
This is a call to arms: Update Warframe now!
Este es un llamamiento a las armas: ¡Actualice su Warframe ahora!
A call to arms rings out through the night.
Un grito de guerra resuena durante la noche.
This is a call to arms.
Esto es un llamado a las armas.
It is a call to arms.
Es un llamado a las armas.
We cannot bow down. So, consider this your call to arms.
Así que, consideren esto como su llamado a empuñar las armas.
But every week, more and more Iraqis answer the call to arms.
Pero todas las semanas, más y más iraquíes responden el llamado a las armas.
FIS issued a call to arms.
El FIS hizo un llamamiento para tomar las armas.
They were waiting for the call to arms.
Esperaban un llamamiento a las armas.
The Montagne rose to a man and repeated this call to arms.
La Montaña se levantó como un solo hombre y repitió este llamamiento a las armas.
It is the call to arms.
Es la convocación a las armas.
If so, you, too, must answer this spiritual call to arms.
En ese caso, usted, también, debe responder a este llamado espiritual a las armas.
It was almost like a call to arms, you know.
Era como una grito de guerra.
The Kaiser has issued a call to arms.
Juego Steampunk El emperador nos ha llamado a las armas.
Word of the Day
hook