call me when you&

He's good, but call me when you do these things.
Es bueno, pero me llamas cuando haces estas cosas.
Why don't you call me when you have the money?
¿Por qué no me llamas cuando tengas el dinero?
Tell Olivia to call me when you talk to her.
Dígale a Olivia que me llame cuando hable con ella.
Please call me when you know he's all right.
Por favor, llámeme cuando usted sabe que él está bien.
Well, will you call me when you get home safely?
Bueno, ¿me llamas cuando llegues a casa de manera segura?
Anyway, please call me when you get this message
En cualquier caso, por favor llámame cuando llegue este mensaje
Just call me when you have Dina or the drugs.
Llámame cuando tengas a Dina o la droga.
Will you call me when you talk to Ivy, please?
¿Me llamas cuando hables con Ivy, por favor?
Jack, call me when you have a plan.
Jack, llame mí cuando usted tiene un plan.
Well, just call me when you need my help.
Bueno, me acaba de llamar cuando necesite mi ayuda.
Tell Franck, he shall call me when you are there.
Dile a Franck, que me llame cuando estés allí.
Why didn't you call me when you ran out of food?
¿Por qué no me llamaste cuando te quedaste sin comida?
Just call me when you get home... and not until.
Llámame cuando llegues a casa... y no antes.
Good luck, and call me when you know something.
Buena suerte, y llámame cuando sepas algo.
Please call me when you get this, Jonas, please.
Por favor llámame cuando recibas esto, Jonas, por favor.
Okay, girls, well, call me when you have a real business.
Vale, chicas, bueno, llamadme cuando tengáis un negocio de verdad.
Just call me when you know what you want to do.
Solo llámame cuando sepas lo que quieres hacer.
Why didn't you call me when you were there?
¿Por qué no me llamaste cuando estabas allá?
Please call me when you are ready to talk.
Por favor llámame cuando estés lista para hablar.
Well, go round them all and call me when you have him.
Bueno, ve a todas ellas y llámame cuando lo tengas.
Word of the Day
scarecrow