call me at

If you happen to reconsider, please call me at 555-5555.
Si le sucede a reconsiderar, por favor llámeme al 555-5555.
If you have any questions, please call me at 555-5555.
Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame al 555-5555.
You call me at 3, 4, 5 in the morning.
Me llama a las 3, 4, 5 de la mañana.
Well, if you do, please call me at that number.
Bueno, si lo hace, por favor llámeme a este número.
If you have any questions, please call me at 555-5555.
Si tiene alguna pregunta, por favor llámeme al 555-5555.
If you need anything else, please call me at 555-5555.
Si necesita algo más, por favor llámeme al 555-5555.
Just call me at the trap if there's a problem.
Llámame en la trampa si hay un problema.
Please call me at this number soon as you can.
Por favor llama a este nĂşmero, tan pronto como puedas.
I told you not to call me at the precinct.
Te dije que no me llamaras en el Precinto.
Leave a message or call me at the station.
Deja un mensaje o llámame a la estación.
So why don't you call me at home tonight?
¿Por qué no me llamas a la casa esta noche?
Hey, I told you not to call me at this number.
Oye, te dije que no me llamaras a este nĂşmero.
If you want to talk, call me at any time.
Si quieres hablar, llámame en cualquier momento.
Please call me at 555-5555 to arrange a date.
Por favor llámeme al 555-5555 para concertar una cita.
If you have any questions, please call me at 555-5555.
Si tiene preguntas, por favor llámeme al 555-5555.
Uh, tell him to call me at my office.
Ah, le digo que me llame a mi oficina.
Please consider this offer and call me at 555-5555.
Por favor, considere esta oferta y llámeme al 555-5555.
If you have any questions, call me at my office.
Si tienen preguntas, llámenme a mi oficina.
If so, please feel free to call me at 555-5555.
Si es asĂ­, no dude en llamarme al 555-5555.
If you decide to work with us, call me at the factory.
Si se decide a trabajar con nosotros, llámeme a la fábrica.
Word of the Day
to cast a spell on