call ahead

Popularity
500+ learners.
Please call ahead and plan your visit with them.
Por favor llame con anticipación y planifique su visita.
For the tour, it is best to call ahead.
Para la visita, lo mejor es llamar con anticipación.
Didn't call ahead, just showed up at my door.
No llamó, simplemente se presentó en mi puerta.
Visitors are requested to call ahead for an appointment.
Se ruega a los visitantes llamar para pedir una cita.
Well, you know, don't call ahead or anything.
Bueno, ya sabes, no llamaste ni nada.
It's recommended to call ahead for availability.
Se recomienda llamar con anticipación para disponibilidad.
Yeah, and if you can tell us where that is, we can call ahead and warn them.
Sí, y si pudiera decirnos donde va, podríamos llamarles y advertirles.
I told him to call ahead.
Yo le dije que llamara.
I just need to remember to call ahead first if I'm going to be spontaneous.
Solo tengo que recordar llamar con antelación primero si quiero ser espontánea.
I told him to call ahead.
Yo le dije que llamara.
Sorry, didn't call ahead.
Perdón, no he avisado.
When the March 24 marathon gets closer, she's planning to call ahead with her order.
Cuando se acerque la maratón del 24 de marzo, piensa llamar para hacer su pedido.
We didn't call ahead.
No nos han llamado.
I'm not gonna call ahead.
¡No pienso llamar! .
I usually get a call ahead of time for that.
Generalmente recibo una llamada antes de tiempo para eso.
When dining out, you should call ahead to check the menu.
Cuando cena afuera, debe llamar con antelación para comprobar el menú.
So we'll call ahead, get a truck gassed, ready to go.
Entonces llamaremos, conseguiremos un camión con combustible, listo para funcionar.
So do like the natives: call ahead and reserve.
Haz lo mismo que los nativos: llama antes y reserva.
Please call ahead and plan your visit.
Por favor, llame con anticipación y planifique su visita.
I didn't call ahead, but this is time-sensitive.
Yo no he llamado antes, pero esto es sensible al tiempo.
Word of the Day
bright