Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcalibrar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcalibrar.

calibrar

Tanto cFos como cFosSpeed se calibrarán respecto de la conexión.
Both cFos and cFosSpeed will calibrate themselves with respect to the connection.
Los analizadores de emisiones se pondrán a cero y se calibrarán.
The emission analysers shall be set at zero and spanned.
Los melocotones y las nectarinas se calibrarán con arreglo a la escala siguiente:
Peaches and nectarines must be graded according to the following scale:
Los equipos de medición se calibrarán con regularidad para cumplir la legislación y obtener resultados exactos.
Measuring equipment must be calibrated on a regular basis to comply with legislation and to obtain accurate results.
Los analizadores se calibrarán como los analizadores que se emplean para la medición de las emisiones gaseosas.
The analysers must be calibrated like the analysers for the measurement of the gaseous emissions.
Sus sistemas se inspeccionarán, calibrarán y certificarán de manera anual, en función del plan de mantenimiento que elija.
Your systems will be inspected, calibrated and certified annually, depending on the maintenance plan you choose.
Los analizadores se calibrarán como los analizadores que se emplean para la medición de las emisiones de gases.
The analysers shall be calibrated like the analysers for the measurement of the gaseous emissions.
Sus sistemas se inspeccionarán, calibrarán y certificarán de manera anual, en función del plan de mantenimiento que elija.
Depending on your maintenance plan, you might benefit from annual system inspection, calibration and certification.
Se calibrarán las competencias de los docentes con respecto a las nuevas normas mediante evaluaciones, exámenes o una combinación de ambos métodos.
Teachers' competence will be evaluated against the new standards by assessment, exemptions or a combination of both means.
La cámara se someterá a un ensayo de fugas y los manómetros se calibrarán antes de cada sesión operativa y al menos diariamente.
The chamber shall be leak tested and pressure gauges calibrated before each operational session and not less than daily.
En cuanto a los objetivos específicos mencionados en el artículo 2, los progresos se calibrarán con relación a los indicadores establecidos en el anexo del presente Reglamento.
Regarding the specific objectives referred to in Article 2, progress shall be measured against indicators laid down in the Annex to this Regulation.
Creo que con ese rasero nuestros conciudadanos, ante las reestructuraciones que hoy debatimos, calibrarán el alcance real de nuestra solidaridad.
I think that this is the standard against which our fellow citizens, faced with the kind of restructuring we are debating today, will judge the real extent of our solidarity.
Los requisitos de transparencia serán idénticos en los tres centros de negociación (mercados regulados, SMN y SON), pero se calibrarán en función de los instrumentos negociados.
The transparency requirements will be identical across the three trading venues, Regulated Market, MTF and OTF, but they will be calibrated according to the instruments traded.
Una cuerda 1x7 se comporta de forma diferente a una cuerda 7x19 o 6x36; Incluso cables de alambre del mismo diámetro se calibrarán de manera diferente debido a la rigidez variable.
A 1x7 rope behaves differently to a 7x19 or 6x36 rope; even wire ropes of the same diameter will calibrate differently because of varying rigidity.
Los instrumentos de medición del caudal se calibrarán al menos cada tres meses o siempre que se efectúe una reparación o modificación del sistema que pueda afectar al calibrado.»;
The flow measurement instrumentation shall be calibrated at least every 3 months or whenever a system repair or change is made that could influence calibration.’
Los analizadores se calibrarán de acuerdo con el punto 1.5 al menos cada tres meses o siempre que se realice una reparación o modificación en el sistema que pueda influir en la calibración.
The analysers must be calibrated according to paragraph 1.5. at least every 3 months or whenever a system repair or change is made that could influence calibration.
Una vez más, los requisitos de transparencia se calibrarán en función de los diferentes tipos de instrumentos, especialmente los de renta variable, los bonos y obligaciones y los derivados, y se aplicarán por debajo de determinados umbrales.
Again, the transparency requirements will be calibrated for different types of instruments, notably equity, bonds, and derivatives and apply below specific thresholds.
En cuanto se forme un equipo de investigadores de Bangladesh, India, Nepal y CSIRO, éste llevará a cabo un proyecto de modelado mediante el cual sus integrantes determinará los parámetros pertinentes, calibrarán el modelo y lo ensayarán en varias poblaciones.
Once assembled, a project modelling team with members from Bangladesh, India, Nepal and CSIRO will identify relevant parameters, calibrate the model and test it for diverse locations.
Los Estados miembros que deseen aplicar porcentajes diferenciados por regiones, de conformidad con el artículo 3, apartado 1, calibrarán asimismo el efecto de dichos porcentajes diferenciados, teniendo en cuenta la necesidad de evitar un trato desigual injustificado entre agricultores.
Member States intending to apply rates that are regionally differentiated according to Article 3(1) shall also gauge the impact of such differentiated rates, taking into account the need to avoid unjustified unequal treatment between farmers.
El caudalímetro o los instrumentos de medición de caudal se calibrarán siguiendo uno de los procedimientos que se describen a continuación, de modo que el caudal de la sonda de qmp en el túnel cumpla los requisitos de exactitud del punto 9.4.6.2:
The flowmeter or the flow measurement instrumentation shall be calibrated in one of the following procedures, such that the probe flow qmp into the tunnel shall fulfil the accuracy requirements of paragraph 9.4.6.2:
Word of the Day
to snap