calibrar
Shinjo miró al hombre durante un largo momento, calibrando su sinceridad. | Shinjo looked at the man for a long moment, gauging his sincerity. |
Controlar la morfología del acero calibrando la temperatura. | Control the morphology of the steel by callibrating the temperature. |
Estábamos calibrando los detectores para dotarlos de mayor sensibilidad. | We were calibrating the detectors to make them more sensitive. |
Ajuste parámetros libres calibrando los modelos con datos del mundo real. | Fit free parameters by calibrating models against real-world data. |
No, es la computadora calibrando la señal de ruido. | No, that's just the computer calibrating the signal to noise ratio. |
Si está calibrando pistolas IR a temperaturas frías, le encantará nuestro nuevo 9133. | If you're calibrating IR guns at cold temperatures, you'll love our new 9133. |
La Comisión está calibrando las posibles respuestas por medio de un enfoque marco común. | The Commission is examining potential responses through a common framework approach. |
Antes de eso, no lo estaban calibrando correctamente. | Before that, they weren't calibrating it right. |
Estos cambios se están calibrando todo lo posible con el progreso que ustedes hacen. | These changes are being calibrated as much as possible with the progress that you are making. |
Este paso del proceso se efectúa normalmente después de serrar, ya sea calibrando o lijando. | This processing stage usually takes place after sawing by means of calibration or sanding. |
Tu cuerpo está calibrando millones de celulas cada segundo, y está creando millones de nuevas celulas. | Your body is casting off millions of cells every second, and it's creating millions of new cells. |
A la pantalla táctil de calibración, refiera al capítulo 7 – 8, calibrando la pantalla táctil. | To calibrating Touch Screen, refer to chapter 7–8, Calibrating Touch Screen. |
Puede calibrar la medición de distancia a través de la aplicación (caminando una distancia conocida y calibrando el Pod con ella). | You can calibrate the distance measurement via the app (by walking a known distance and calibrating the Pod with it). |
Las funciones del calibrador deben cumplir con todas, o esencialmente todas, las funciones del equipo de prueba que se está calibrando. | The functions of the calibrator must meet all, or essentially all, of the test equipment functions being calibrated. |
Su expresión era la de un hombre calibrando costes y beneficios, y tras un momento agitó su cabeza con resignación. | His was the expression of a man weighing cost and benefit, and after a moment he merely shook his head in resignation. |
Para unificarlos, nuestros ingenieros trabajaron con cada cámara por separado, calibrando con precisión factores como el balance de blancos y la exposición. | To allow for that, our engineers precisely calibrate each camera individually for things like white balance and exposure. |
El primer paso es conocer el termómetro que se está calibrando: ¿qué tipo de señal eléctrica produce o es completamente mecánico? | The first step is to understand the thermometer being calibrated: What type of electrical signal does it output or is it entirely mechanical? |
Todo esto era una fachada, ella era una mujer que controlaba todo, mirando, escuchando, cuidadosamente calibrando las reacciones de sus invitados. | This was all a façade, this was a woman in control, watching, listening, carefully gauging the reactions of her guests. |
A continuación puede determinarse la superficie total de las frondas de un recipiente de ensayo calibrando con plantillas de superficie conocida. | By calibration with flat shapes of known area, the total frond area in a test vessel may then be determined. |
Últimamente he estado analizando las aguas, calibrando la profundidad de la ciénaga que parece rodear lapuesta en marchade un nuevo negocio. | Lately, I've been testing the waters, gauging the depths of the quagmire that seems to surround the startup of a business. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.