calenda
Popularity
500+ learners.
- Examples
Calenda: this word was used by ancient Romansto refer to the first day of every month. | Calenda: con esta palabra los antiguos romanos se referían al primer día de cada mes. |
The Vice-Chairs of the Conference were Mr Alexander Mora (Costa Rica), Mr Carlo Calenda (Italy) and Mr Gregory L. Domingo (Philippines). | Los Vicepresidentes de la Conferencia fueron el Sr. Alexander Mora (Costa Rica), el Sr. Carlo Calenda (Italia) y el Sr. Gregory L. Domingo (Filipinas). |
Event Calenda r is a plugin that will offer to communicate about your events by inserting a schedule presented in the form of a band of dates. | Evento Calenda r es un plugin que ofrecerá para comunicar sobre sus eventos mediante la inserción de un calendario presentado en la forma de una banda de fechas. |
Price per night 850 MXN Located only 1.5 km from the beautiful colonial city centre of Oaxaca, Hotel Calenda features classy décor, free Wi-Fi and free on-site parking. | Precio por noche desde 850 MXN El Hotel Calenda está situado a solo 1,5 km del centro de la hermosa ciudad colonial de Oaxaca y cuenta con una decoración elegante, conexión Wi-Fi gratuita y aparcamiento gratuito. |
In the Zulia, the daubs and the viejitos they conform the traditional parade of disguises; in Trujillo, the Doll of the Calenda it is the dance in which you/they make appearance the most diverse and curious characters. | En el Zulia, los mamarrachos y los viejitos conforman el tradicional desfile de disfraces; en Trujillo, la Muñeca de la Calenda es el baile en el que hacen aparición los más diversos y curiosos personajes. |
Although the apprehension of the perpetrators forms part of the judicial process and reparation for the victims, AMARC-Mexico expresses it concern that there may be retaliations against Radio Calenda and its members because of the arrests. | Aunque estos hechos forman parte del proceso de justicia y de la reparación del daño a las víctimas, AMARC-México manifiesta su preocupación por las posibles represalias que estas aprehensiones puedan generar como venganza contra Radio Calenda y sus integrantes. |
On February 16, 2007, the IACHR granted precautionary measures to Esteban Abel Sánchez Campos, Emilio Santiago Ambrosio, Darío Roberto Campos Martínez, Carlos Bourget Aguilar, and Marta Elia Aguilar García, all workers with Radio Calenda in Oaxaca. | El 16 de febrero de 2007 la CIDH otorgó medidas cautelares a favor de los señores Esteban Abel Sánchez Campos, Emilio Santiago Ambrosio, Darío Roberto Campos Martínez, Carlos Bourget Aguilar y Marta Elia Aguilar García, todos ellos trabajadores de la Radio Calenda en Oaxaca. |
Sandra has chosen short party gloves and our Amina wedding headband in water-mint green decorated with silver applique to match the Calzados Calenda shoes, the Clem Complementos bag and the Blue Door Gifts Madrid earrings, a perfect look and harmonious. | Sandra ha elegido guantes de fiesta cortos y nuestra diadema de boda modelo Amina en verde agua-menta decorada con apliques plata a juego con los zapatos de Calzados Calenda, el bolso de Clem Complementos y los pendientes de Blue Door Gifts Madrid, un look perfecto y armonioso. |
Radio Calenda community radio station is a member of AMARC-México. | Tal es el caso de la Radio Comunitaria Calenda, miembro de AMARC-México. |
Community radio stations are at particular risk, as demonstrated by the previous assaults on members of Radio Nandia and Radio Calenda radio stations, also based in Oaxaca. | Como ejemplo de ello, los casos de agresiones en contra de las y los miembros de Radio Nandia y Radio Calenda, también con sede en el estado de Oaxaca, aun permanecen impunes. |
During the incident, Emilio Santiago and Darío Campos, both of whom are journalists from Radio Calenda community radio station, were brutally beaten and one of them was arrested, despite having both clearly identified themselves as journalists performing their duties. | Durante los hechos, Emilio Santiago y Darío Campos, periodistas de la emisora comunitaria Radio Calenda, fueron fuertemente golpeados y uno de ellos detenido, a pesar de que se identificaron plenamente como periodistas en funciones. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
