caldeando
-heating
Present participle ofcaldear.

caldear

La campaña electoral se está caldeando.
The election campaign is heating up.
Las negociaciones en la OMC se están caldeando --y avanzan en la dirección equivocada.
Negotiations in the WTO are heating up–and they are going badly.
Sé está caldeando el ambiente ahí fuera.
It's getting pretty heated out there.
Los ánimos se iban caldeando.
The temperature was reaching red heat.
Hay varios trucos, algunos para el, o otros para ella, y al mismo tiempo se va caldeando el ambiente.
There are several tricks, some for, or others for it, and at the same time will warming the atmosphere.
Sin duda, acelerar la crisis en la que ha precipitado a su país, caldeando artificialmente el conflicto con Washington.
Undoubtedly to escalate the crisis into which he has plunged his country by artificially heating up a conflict with Washington.
Pero llegando en la etapa final de una administración sin poder efectivo, justo cuando se está caldeando la campaña para la reelección, resulta más ridícula que peligrosa.
But coming at the final stage of a lame-duck administration, just as the reelection campaign is heating up, it's more ridiculous than dangerous.
Una vez pasado el Día del Trabajo, la campaña por La Fortaleza en la isla se está caldeando tanto como en el lado estadounidense para la Casa Blanca.
With the passing of Labor Day, the campaign for La Fortaleza on the island is heating up every bit as much as the stateside race for the White House.
A medida que los acontecimientos se van caldeando, Sam Schieffer revela a sus amigos galos la existencia de una llave dimensional que puede utilizarse para viajar entre mundos paralelos.
B ut as events are warming up, Sam Schieffer reveals to his Gaulish friends the existence of an inter-dimensional key that can be used to travel between parallel worlds!
El Espíritu Santo actúa no solo en la persona que sale en misión, sino que ya antes está caldeando el corazón de las personas que van a recibir el anuncio y la visita.
The Holy Spirit not only works in the person that goes on the mission; but even before, is warming the heart of the person who will receive the announcement and the visit.
No tardará en llegar el rayo de un Nuevo Día, en el que las tinieblas ya no existirán y el Sol brillará intensamente, caldeando los corazones jubilosos por haberse vencido a sí mismos y a la oscuridad.
The New Day is about to come and the Sun will shine by everywhere, heating up the jubilant hearts able to face they own and the Darkness.
No tardará en llegar el rayo de un Nuevo Día, en el que las tinieblas ya no existirán y el Sol brillará intensamente, caldeando los corazones jubilosos por haberse vencido a sí mismos y a la oscuridad. (Tierra Renovada)
The New Day is about to come and the Sun will shine by everywhere, heating up the jubilant hearts able to face they own and the Darkness.
Para empezar por su ubicación en el puerto: desde su azotea se tienen unas vistas incomparables del atlántico y unos tragos de sus sugerentes cócteles (hay que probar su caipirovska) ayudan a ir caldeando el ambiente antes de saltar a la pista de baile.
To start with, its location on the harbour: from its roof you enjoy breath-taking views of the Atlantic and a few shots of its suggestive cocktails (you must try its caipirovska) turn up the excitement before taking to the dance floor.
En estos momentos, la situación en las llamadas zonas de amortiguación se está caldeando debido a la concentración de tropas georgianas en esas zonas, lo que puede acarrear la aparición de un nuevo foco de tensión entre Osetia Meridional y Abjasia.
At the current time, the situation in the so-called buffer zones is becoming more tense as a result of the build-up there of Georgia's armed forces, something that may lead to new hotbeds of tension on the borders between South Ossetia and Abkhazia.
A partir de ahí, caballeros, la historia se va caldeando.
From there on, gentlemen, the story warms up.
La situación se está caldeando y yo estoy solo.
The situation's heating up out there, and I'm just one guy.
El ambiente ya se está caldeando aquí dentro con el aire acondicionado apagado.
It's already getting warmer in here with the ac off.
Veo que los ánimos se están caldeando, y me parece bien.
I can see that feelings run high, and rightly so.
El ambiente ya se está caldeando aquí dentro con el aire acondicionado apagado.
It's already getting warmer in here with the AC off.
Parece que se está caldeando el ambiente.
It looks as though things are warming up.
Word of the Day
to boo