caldear
Seguramente en este corredor, donde la oposición siempre ha sido mayoritaria, habrá mayor participación. En estas áreas rurales se caldean más los ánimos. | There will surely be more participation in this corridor and it will favor the opposition, because these are the rural areas where anti-Sandinista tempers heat up easily. |
No se sorprendan si ven que las cosas se caldean y luego se desinflan instantáneamente pues la gente está harta de las viejas creencias y están sintiendo una revolución de cambios en su interior. | Do not be surprised when you see many things heat up and fall instantly as people are fed up with the old beliefs and are feeling a revolution of change within. |
En la medida en que se caldean las discusiones sobre la financiación climática, el Banco Mundial lanzó a mediados de septiembre su Informe de Desarrollo Mundial (WDR – World Development Report), el cual se enfoca en el cambio climático. | As the heat is turned up in climate finance discussions, in mid-September the World Bank launched its much-anticipated World Development Report (WDR) focussed on climate change. |
Celebrar el Vo Centenario de Santa Teresa es, sobre todo, lanzarnos a descubrir que entre las cenizas de este mundo aún caldean las brasas de otro mundo posible, mucho más justo y mucho más humano. | Celebrating the 5th Centenary of St Teresa is, above all, deciding to discover that, among the ashes of this world, there are still burning coals of another world that is much fairer, much more human and possible. |
Cuando los ánimos se caldean es que aparecen las posiciones más encontradas. | The most varied positions emerge when tempers heat up. |
Rojo, naranja, amarillo y verde caldean los vientos helados propios de esta estación. | Red, orange, yellow or green will warm up the frosts of the season. |
Creo que tenemos un problema cuando la ciudad sufre el calor y los ánimos se caldean. | I think we have a case where the city is hot, and tempers are hot. |
Sabemos que las familias tienen sus diferencias y que los ánimos se caldean de vez en cuando, especialmente en situaciones tensas o momentos estresantes. | We know that family members quarrel and that tempers flare, especially in tense situations or times of stress. |
Pero los ánimos se caldean, las culturas chocan, y Superman se enfrenta a la realidad de que no todos están tan entusiasmados con Krypton como él. | But tempers flare, cultures collide, and Superman is faced with the reality that not everyone is as excited about Krypton as he is. |
La energía que consumen los aparatos destinados a la calefacción de espacios y los calefactores combinados que caldean espacios y agua representa una parte importante de la demanda total de energía de la Unión. | The energy consumed by space heaters and by combination heaters providing space and water heating, accounts for a significant share of the total energy demand in the Union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
