calaña

He tratado mil veces con los de su calana.
I've dealt with your type many times.
Se extiende a lo largo de 23 km y comprende los distritos de Pocollay, Calana y Pachía, a 94 km, 14 km y 18 km de la ciudad de Tacna, respectivamente.
It stretches over a length of 23 km and covers Pocollay, Calana and Pachía districts, at 94 km, 14 km and 18 km from Tacna, respectively.
Se extiende a lo largo de 23 km y comprende los distritos de Pocollay, Calana y Pachía, a 94 km, 14 km y 18 km de la ciudad de Tacna, respectivamente.
It stretches over a length of 23 km and covers Pocollay, Calana and Pachía districts, at 94 km, 14 km and 18 km from Tacna city, respectively.
Un hombre de su calaña tiene un precio por todo.
A man of your ilk has a price for everything.
Parece que profesor y alumno son de la misma calaña.
Looks like teacher and student are of the same ilk.
Esas estafas no significan nada para la gente de tu calaña.
These scams don't mean anything to people of your class.
La gente de tu calaña no puede ni siquiera mirarla.
People of your ilk can't even glance at her.
Pero supongo que un hombre de su calaña tiene muchos nombres.
But I suppose a man of your ilk has many names.
Parece que los de mi calaña viajan en la mañana.
It seems as though my kind travel in the morning.
¿Sabías que hay gente de esa calaña en nuestro edificio?
Did you know that some people lived in our building?
Como dice Malcolm, Charlie está con los de su calaña.
As Malcolm says, Charlie is in a class of his own.
Esto es cretinismo parlamentario de la peor calaña.
This is parliamentary cretinism of the worst sort.
Es mejor deshacernos de la mala calaña ahora.
Better we get rid of the bad apples now.
Tengo un tratamiento especial para los de tu calaña.
But I've got a special treatment for those of your kind.
Especialmente no con un hombre de esa calaña.
Especially not with a man of his character.
El Banco Mundial no podía apoyar abiertamente un régimen de tal calaña.
The World Bank could not openly condone such a regime.
Tú has creado este mundo... tú y los de tu calaña.
You have built this world... you and your kind.
Es un buen lugar para los de vuestra calaña.
It's a mighty good place for the likes of you two.
Y, por fin, libraremos a esta ciudad de los de su calaña.
And finally, we will rid this city of his kind.
No me va a dejar por alguien de tu calaña.
He's not leaving me for the likes of you.
Word of the Day
rye